原文: 湛湛玉清水,矗矗炼丹山。秀环侯泮,广文分得括苍仙。虞殿薰风初入。尧陛祥蓂七叶,此际庭真贤。学术瑞王国,声誉蔼人寰。绿槐宫,丹桂殿,杏花坛。英华粲发,聊将文教布龙藩。我亦执经北面,喜见发祥南斗,再拜祝长年。丹诏烂鸦墨,绿发映貂蝉。
译文及注释:
湛湛玉清水,清澈如玉的水,
矗矗炼丹山。高耸入云的炼丹山。
秀环侯泮,美丽的环湖泮,
广文分得括苍仙。广泛的文化传播到苍仙。
虞殿薰风初入。虞殿中飘来初春的清风。
尧陛祥蓂七叶,尧帝的宝座上有七片幸运的蓂草叶,
此际庭真贤。此时庭院中真正的贤人。
学术瑞王国,学术繁荣的王国,
声誉蔼人寰。声誉遍及天下。
绿槐宫,丹桂殿,杏花坛。绿槐宫,丹桂殿,杏花坛。
英华粲发,才华出众的人们闪耀光芒,
聊将文教布龙藩。只能将文化教育传播到龙藩。
我亦执经北面,我也在北方执掌经书,
喜见发祥南斗,欣喜地看到南斗星的光辉,
再拜祝长年。再次鞠躬祝福长寿。
丹诏烂鸦墨,红色的诏书上用黑墨写着,
绿发映貂蝉。绿色的头发映照着貂蝉的美丽。
注释:
湛湛玉清水:清澈如玉的水。
矗矗炼丹山:高耸入云的炼丹山。
秀环侯泮:指文学才子。
广文分得括苍仙:广泛传播文学,使得仙人也能了解。
虞殿薰风初入:虞殿中飘来了初春的花香。
尧陛祥蓂七叶:尧帝的宝座上长出了七片幸运的蓂草叶。
此际庭真贤:此时庭院中真正的贤人。
学术瑞王国:学术繁荣的国家。
声誉蔼人寰:声誉在世界上广为人知。
绿槐宫,丹桂殿,杏花坛:指宫殿中的绿槐、丹桂和杏花。
英华粲发:才华出众。
聊将文教布龙藩:暂且将文化教育传播到龙藩地区。
我亦执经北面:我也在北方执掌经书。
喜见发祥南斗:高兴地看到南方的发展繁荣。
再拜祝长年:再次鞠躬祝福长寿。
丹诏烂鸦墨:丹诏上写满了黑色的字迹。
绿发映貂蝉:绿色的头发映衬着貂蝉的美丽。
译文及注释详情»
胡德芳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!