原文: 玉环扶浅醉,翠袖笼寒,香汗初融。昨夜残妆在,最难胜珠络,都沁铅红。朝云低护深约,蜂蝶不知踪。奈燕子情多,斜飞轻触,泪洒羞容。重逢。记前度,解翦烛调笙,踏月鸣骢。风入人间远,待尘缘洗尽,飞佩凌空。丁宁为我留住,携酒寿东风。便花谱重修,高堂再赋疑梦中。
译文及注释:
玉环扶浅醉,翠袖笼寒,香汗初融。
玉环轻轻地扶着我,微醺的酒意,翠袖遮挡寒冷,香汗初次融化。
昨夜残妆在,最难胜珠络,都沁铅红。
昨夜的残妆还在脸上,最难以抵挡的是珠络,都染上了铅红色。
朝云低护深约,蜂蝶不知踪。
朝云低垂着保护我们的深情约定,蜜蜂和蝴蝶都不知道我们的行踪。
奈燕子情多,斜飞轻触,泪洒羞容。
可惜燕子的情意太多,斜飞而来轻轻触碰,泪水洒在羞涩的容颜上。
重逢。记前度,解翦烛调笙,踏月鸣骢。
重逢了。记得以前的相遇,解开烛光,调动笙音,踏着月光骑着骏马。
风入人间远,待尘缘洗尽,飞佩凌空。
风吹进人间遥远,等待尘缘洗净,飞佩凌空飞舞。
丁宁为我留住,携酒寿东风。
丁宁为我留住,带着酒一同祝寿东风。
便花谱重修,高堂再赋疑梦中。
重新修订花谱,高堂再次赋予疑似梦中的意境。
注释:
玉环:指玉手镯。
扶浅醉:扶持着微醺的状态。
翠袖:指翠绿色的袖子。
笼寒:袖子遮挡寒冷。
香汗:指因为酒而出的汗水。
初融:刚开始融化。
昨夜残妆:指昨晚的妆容。
最难胜珠络:最难以解开的珠子。
都沁铅红:都染上了铅红色。
朝云低护深约:朝云低垂,保护深情的约定。
蜂蝶不知踪:蜜蜂和蝴蝶不知道她的行踪。
奈燕子情多:可是燕子的情意很多。
斜飞轻触:斜飞而过,轻轻触碰。
泪洒羞容:泪水洒在羞涩的容颜上。
重逢:再次相见。
记前度:记得以前的事情。
解翦烛调笙:解开剪刀剪断的烛花,调整笙的音调。
踏月鸣骢:踩着月亮,骑着骢马鸣笛。
风入人间远:风吹进人间,远离了尘世的纷扰。
待尘缘洗尽:等待尘世的缘分洗净。
飞佩凌空:飞舞的佩饰悬浮在空中。
丁宁为我留住:丁宁为我留住时光。
携酒寿东风:带着酒一起祝寿东风。
便花谱重修:重新修订花谱。
高堂再赋疑梦中:在高堂里再次写下疑似梦中的诗篇。
译文及注释详情»
彭泰翁简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!