《蝶恋花》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
    xiān
  • zhōu
    jīn
    tíng
    chù
    shù
    xiǎo
    lóng
    cōng
    huí
    shǒu
    yān
    jiāng
    shàng
    rén
    lái
    yòu
    piāo
    líng
    zhī
    fēng
    qián
  • juàn
    péng
    chuāng
    shuí
    gòng
    cǎo
    xián
    huā
    shāng
    qíng
    míng
    chóng
    lái
    绿
    yáng
    mén
    xiàng
    shēn
    shēn
    chù

原文: 舟舣津亭何处树。晓起珑璁,回首迷烟雾。江上离人来又去。飘零只似风前絮。
倦倚蓬窗谁共语。野草闲花。一一伤情绪。明日重来须记取。绿杨门巷深深处。



译文及注释
舟舣津亭何处树。
船只停泊在渡口亭旁的树下。
晓起珑璁,回首迷烟雾。
清晨起来,珠玉般的露珠闪耀,回头望去,迷雾弥漫。
江上离人来又去。
江上的离别者来来去去。
飘零只似风前絮。
漂泊的心情只如风中的絮花。

倦倚蓬窗谁共语。
疲倦地倚靠在蓬草窗前,与谁共同交谈。
野草闲花。
野草和闲散的花朵。
一一伤情绪。
一个一个地伤害情绪。
明日重来须记取。
明天再来必须牢记。
绿杨门巷深深处。
绿杨树的门巷深深地在那里。
注释:
舟舣:小船
津亭:渡口的亭子
何处树:哪棵树
珑璁:指宝石或玉石
迷烟雾:迷茫的烟雾
离人:离别的人
飘零:漂泊
风前絮:风中的絮状物,比喻无定的心情或处境
倦倚:疲倦地倚靠
蓬窗:茅草屋的窗户
野草:野生的草
闲花:随意生长的花
伤情绪:伤感的情绪
重来:再次来临
绿杨:绿色的杨树
门巷:门口的巷子
深深处:深深的地方


译文及注释详情»


周孚先简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!