原文: 春去也,白雪尚飘零。万里归人骑快马,到家时节藕花馨。那更忆长城。
妾薄命,两鬓渐星星。忍唱乾淳供奉曲,断肠人听断声。肠断泪如倾。
译文及注释:
春天已经离去,白雪仍在飘零。万里归人骑着快马,到家时正值藕花盛开的季节,香气四溢。我更加怀念长城。
我这个女子命运薄弱,两鬓渐渐有了星星点点的白发。我忍着唱着乾淳供奉的曲子,让那伤心人听了更加伤心。我的心如断肠,泪水如倾泻而出。
注释:
春去也,白雪尚飘零:春天已经过去,但仍有白雪飘落。这里用春去和白雪尚飘零来形容时间的流逝和季节的变迁。
万里归人骑快马,到家时节藕花馨:远行的人骑着快马,经过万里的旅程,回到家中正值藕花盛开的时节,香气四溢。这里通过描写归人的旅途和到家的时节,表达了归家的喜悦和家乡的美好。
那更忆长城:这句话表达了作者对长城的怀念和思念之情。长城是中国的象征之一,也是中国古代边防的重要建筑,因此作者在远离家乡时,更加思念长城。
妾薄命,两鬓渐星星:妾指的是女子,薄命表示命运不好。两鬓渐星星指的是女子的鬓发已经逐渐变白,星星则表示稀疏。这里通过描写女子的容颜逐渐老去,表达了女子的悲伤和无奈。
忍唱乾淳供奉曲,断肠人听断声:忍住唱出乾淳供奉曲,让伤心的人听到断续的声音。这里表达了女子内心的痛苦和无法发泄的情感。
肠断泪如倾:内心的痛苦让女子的眼泪如泉水般涌出。这里通过形容眼泪如倾,表达了女子内心的悲痛和无尽的眷恋之情。
译文及注释详情»
周容淑简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!