原文: 折断烟痕,翠蓬初离鸳浦。玉纤相妒。翻被寻专房误。
乍说青衣,犹著轻罗护。多情处。芳心一缕。都为相思苦。
译文及注释:
折断烟痕,指折断了烟雾的痕迹,意为断绝了往事的痕迹。翠蓬初离鸳浦,翠蓬指翠色的船篷,鸳浦指鸳鸯湖,表示初次离开美丽的湖泊。玉纤相妒,指玉纤(指美女)相互妒忌。翻被寻专房误,指翻来覆去地寻找专属的房间,却误入他人的房间。
乍说青衣,乍说指突然说起,青衣指青色的衣裳,表示突然提到了一个人。犹著轻罗护,犹著指仍然穿着,轻罗指轻薄的罗衣,护指保护。多情处,指多情的时候。芳心一缕,芳心指美丽的心思,一缕表示微弱的一丝。都为相思苦,都表示因为相思而痛苦。
注释:
折断烟痕:指折断了烟雾的痕迹,表示离别之情。
翠蓬初离鸳浦:翠蓬指翠色的帷幕,鸳浦指鸳鸯湖,表示离开了美丽的环境。
玉纤相妒:指玉纤(指细长的玉器)也感到妒忌,表示作者与某人的亲密关系引起了其他人的妒忌。
翻被寻专房误:指翻动被子,寻找专属的房间,却误入了别人的房间,暗示作者在寻找爱人时迷失了方向。
乍说青衣:初次见面时穿着青色衣服,表示初次相见的情景。
犹著轻罗护:仍然穿着轻薄的罗衣保护自己,表示作者对爱情的保护和珍视。
多情处:在多情的地方,指在相思之情中。
芳心一缕:指美好的心思,一缕表示微弱的情感。
都为相思苦:都是因为相思而痛苦。
译文及注释详情»
王茂孙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!