《高阳台(春梦)》拼音译文赏析

  • gāo
    yáng
    tái
    chūn
    mèng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    mào
    sūn
  • chí
    hōng
    qíng
    qīng
    yān
    zhòu
    suǒ
    chuāng
    diāo
    yōng
    kaī
    rén
    chūn
    xián
    jīn
    nuǎn
    tòu
    lán
    meí
    shān
    píng
    huǎn
    shān
    pàn
    rèn
    cuì
    yīn
    guò
    yáo
    jiē
    qiāo
    shēng
    cǎi
    piān
    piān
    chù
    feī
    lái
  • piàn
    shí
    qiān
    jiāng
    nán
    beì
    dōng
    fēng
    yǐn
    hái
    jìn
    yáng
    tái
    jiāo
    yún
    duō
    qíng
    qià
    pái
    huái
    duān
    zhī
    shàng
    jiū
    huàn
    biàn
    便
    děng
    xián
    zhěn
    jīng
    huí
    è
    qíng
    huái
    怀
    yuàn
    yáng
    huā
    jìng
    cāng
    tái

原文: 迟日烘晴,轻烟缕昼,琐窗雕户慵开。人独春闲,金猊暖透兰煤。山屏缓倚珊瑚畔,任翠阴、移过瑶阶。悄无声,彩翅翩翩,何处飞来。
片时千里江南路,被东风误引,还近阳台。腻雨娇云,多情恰喜徘徊。无端枝上啼鸠唤,便等闲、孤枕惊回。恶情怀,一院杨花、一径苍苔。



译文及注释
迟日照耀晴朗,轻烟缭绕白昼,琐窗雕户懒敞开。人独自闲适,金猊的暖意透过兰煤。山屏缓缓倚在珊瑚畔,随意翠阴移过瑶阶。静谧无声,彩翅翩翩飞舞,不知从何处飞来。

片刻之间千里江南之路,被东风误引,靠近阳台。细雨娇云,多情恰好徘徊。无缘无故枝上鸠鸟啼叫,就这样平淡地等待,孤枕惊醒。恶劣的情绪,院子里的杨花,一条苔藓覆盖的小径。
注释:
迟日烘晴:太阳晚上升起,照亮了天空。
轻烟缕昼:轻微的烟雾弥漫在白天。
琐窗雕户慵开:精美的窗户和门懒散地打开。
人独春闲:一个人在春天里悠闲自得。
金猊暖透兰煤:金色的狮子炉透出温暖的香气。
山屏缓倚珊瑚畔:山峰像珊瑚一样靠在一起。
任翠阴、移过瑶阶:翠绿的阴影在玉阶上移动。
悄无声:静悄悄地,没有声音。
彩翅翩翩:五彩斑斓的翅膀飞舞。
何处飞来:从哪里飞来的?
片时千里江南路:片刻之间就到了千里之外的江南路。
被东风误引:被东风吹动,误入了别处。
还近阳台:又回到了靠近阳台的地方。
腻雨娇云:细腻的雨水和娇媚的云彩。
多情恰喜徘徊:多情的景色正好适合徘徊。
无端枝上啼鸠唤:不知道为什么枝头的鸠鸟在叫唤。
便等闲、孤枕惊回:就这样平静地等待,突然被惊醒。
恶情怀:不好的情感。
一院杨花、一径苍苔:院子里满是杨花,小径上长满了青苔。


译文及注释详情»


王茂孙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!