《绮寮怨(月下残棋)》拼音译文赏析

  • liáo
    yuàn
    yuè
    xià
    cán
  • [
    sòng
    ]
    huá
    wēng
  • yòu
    jiàn
    huā
    yīn
    shuǐ
    liǎng
    xīn
    yóu
    weì
    píng
    zhèng
    zuò
    jiǔ
    zhǔ
    chéng
    sān
    kōng
    yǐng
    luò
    qiū
    píng
    qiān
    nián
    rén
    jiān
    shì
    chuī
    chéng
    chù
    zhù
    róng
    qīng
    biàn
    便
    jiě
    weí
    xiǎo
    zhù
    fáng
    fēng
    zài
    shùn
    tiān
    yòu
    míng
  • shèn
    hàn
    duì
    yíng
    fēn
    fēn
    liǎo
    guāng
    zhào
    chè
    lián
    chéng
    yòu
    cán
    xīng
    xiàng
    líng
    luò
    yǒu
    qíng
    é
    xiào
    rén
    chí
    niàn
    cái
    zhēng
    cóng
    kuī
    yòu
    chéng
    rén
    zhèng
    tīng
    shēng

原文: 又见花阴如水,两心犹未平。正坐久、主客成三,空无语、影落楸枰。千年人间事业,垂成处、一著容易倾。便解围、小住何妨,机锋在,瞬息天又明。
甚似汉吴对营。纷纷不了,孤光照彻连城。又似残星,向零落,有余情。姮娥笑人迟暮,念才力,底须争。从亏又成。何人正听隔壁声。



译文及注释
又见花阴如水,两心犹未平。
又一次看到花影如水,我们的心还没有平静。
正坐久、主客成三,空无语、影落楸枰。
长时间坐着,主客已成三人,无言,影子落在楸木棋盘上。
千年人间事业,垂成处、一著容易倾。
千年来的人间事业,在即将完成之时,一举一动都容易倾覆。
便解围、小住何妨,机锋在,瞬息天又明。
解开困局,小住一段时间又有何妨,机会就在眼前,转瞬间天又亮了起来。
甚似汉吴对营。纷纷不了,孤光照彻连城。
如同汉吴对峙一般,纷纷扰扰无法了结,孤独的光芒照亮整个城市。
又似残星,向零落,有余情。
又像是残缺的星星,向着消散,还有一些情感残留。
姮娥笑人迟暮,念才力,底须争。
姮娥嘲笑人们迟暮,提醒我们要珍惜才华和力量,底气要争取。
从亏又成。何人正听隔壁声。
从亏损又转为盈利。有人正在倾听隔壁的声音。
注释:
又见花阴如水:花影像水一样清澈明亮。
两心犹未平:两人的心情还没有平静下来。
正坐久、主客成三:坐了很久,主人和客人的关系已经变得模糊。
空无语、影落楸枰:无话可说,阳光的影子落在楸木棋盘上。
千年人间事业:千年来的人间事务。
垂成处、一著容易倾:事情即将完成的时候,一举一动都容易出错。
便解围、小住何妨:解开困境后,停留一段时间也无妨。
机锋在,瞬息天又明:机会就在眼前,转瞬间天又亮了。
甚似汉吴对营:非常像汉朝和吴国对峙的情景。
纷纷不了,孤光照彻连城:纷纷扰扰无法平息,孤独的光芒照亮整个城市。
又似残星,向零落,有余情:像残缺的星星,逐渐消失,但仍有余情。
姮娥笑人迟暮:姮娥(传说中的仙女)嘲笑人们老去。
念才力,底须争:思考才能和实力,底气必须争取。
从亏又成:从亏损变成了盈利。
何人正听隔壁声:有人正在倾听隔壁的声音。


译文及注释详情»


鞠华翁简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!