原文: 结客去登楼。谁击兰舟。半篙清涨雨初收。把酒留春春不住,柳暗江头。
老去怕闲愁。莫莫休休。晚来风恶下帘钩。试问落花随水去,还解西流。
译文及注释:
结客去登楼。
谁击兰舟。
半篙清涨雨初收。
把酒留春春不住,柳暗江头。
老去怕闲愁。
莫莫休休。
晚来风恶下帘钩。
试问落花随水去,还解西流。
结客去登楼。
谁击兰舟。
半篙清涨雨初收。
把酒留春春不住,柳暗江头。
老去怕闲愁。
莫莫休休。
晚来风恶下帘钩。
试问落花随水去,还解西流。
译文:
结伴的客人离开登上楼。
谁击打着兰舟。
半个篙板清澈地涨起,雨初停了。
举起酒杯留住春天,可春天不停留,柳树在江边隐没。
年老了就怕闲愁。
不要不停地休息。
晚上来了风,恶劣地吹动帘钩。
请问落下的花朵随着水流去了,还能解释为何向西流去。
注释:
结客去登楼:结客指结伴的客人,登楼指登上楼阁。这句话表达了主人公邀请客人一起登楼的意思。
谁击兰舟:击指划动,兰舟指装饰华丽的船只。这句话表达了主人公想要知道是谁在划动华丽的船只的意思。
半篙清涨雨初收:半篙指船只的一半船桨,清涨指水势渐渐增大,雨初收指雨势刚刚停歇。这句话描绘了雨后水势渐涨的景象。
把酒留春春不住,柳暗江头:把酒留春指留住春天的美好时光,春不住指春天的美好时光无法永久停留。柳暗江头则是描绘了江边柳树的景象。
老去怕闲愁:老去指年纪渐长,怕闲愁指害怕无所事事的忧愁。这句话表达了主人公对于年老后无所事事的担忧。
莫莫休休:莫莫休休指不要再这样无所事事下去。这句话是主人公对自己的劝告。
晚来风恶下帘钩:晚来指夜晚到来,风恶指风势猛烈。下帘钩指将窗帘放下。这句话描绘了夜晚风势猛烈的景象。
试问落花随水去,还解西流:试问指询问,落花随水去指落下的花朵随着水流漂流。还解西流则是指花朵最终会流向西方。这句话表达了主人公对于花朵的归宿的疑问。
译文及注释详情»
向希尹简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!