原文: 嫩凉如水,正一天风露,秋容如沐。明日中秋今夜月,千里清辉光足。周室姬公,唐家元轨,来享人间福。老人星瑞,光芒南照檐曲。
行看裂土分茅,朱颜青鬓,好称腰横玉。便挽银河斟北斗,倾作千钟醽醁。子舍荣华,孙枝赫奕,茂盛同松竹。尊前欢笑,竞将椿算为祝。
译文及注释:
嫩凉如水,正一天风露,秋容如沐。
明日中秋今夜月,千里清辉光足。
周室姬公,唐家元轨,来享人间福。
老人星瑞,光芒南照檐曲。
行看裂土分茅,朱颜青鬓,好称腰横玉。
便挽银河斟北斗,倾作千钟醽醁。
子舍荣华,孙枝赫奕,茂盛同松竹。
尊前欢笑,竞将椿算为祝。
汉字译文:
柔和凉爽如水,正是一天的风露,秋天的容颜如沐。
明天是中秋节,今晚的月亮光芒足够明亮。
周朝的宫廷贵族,唐朝的皇室子孙,来享受人间的福祉。
老人们的星象吉祥,光芒照耀在南方的屋檐上。
行走看到裂开的土地,分割着茅草,红润的面庞和青丝发,美称腰间佩戴的玉器。
就像挽起银河,斟满北斗,倾倒成千钟美酒。
子孙们舍弃了荣华富贵,枝叶茂盛,像松竹一样茁壮。
在尊长面前欢笑,争相将椿树算作祝福。
注释:
嫩凉如水:形容秋天的凉爽清新。
正一天风露:指秋天的天气正好,有微风和露水。
秋容如沐:形容秋天的景色宛如沐浴般美丽。
明日中秋今夜月:指明天是中秋节,今晚的月亮特别明亮。
千里清辉光足:形容月亮的光芒明亮而足够照亮千里之地。
周室姬公:指古代周朝的贵族姬姓公族。
唐家元轨:指古代唐朝的贵族元姓轨族。
来享人间福:指他们来到人间享受富贵和幸福。
老人星瑞:指老年人的命运吉祥。
光芒南照檐曲:指星星的光芒照耀在南方的屋檐上。
行看裂土分茅:指行走观看农田中分割的土地和茅草屋。
朱颜青鬓:指年轻人的红润面色和青色的鬓发。
好称腰横玉:形容腰身修长,佩戴玉器。
便挽银河斟北斗:形容人物的力量和能力,可以搬动银河,斟满北斗。
倾作千钟醽醁:形容酒量极大,可以一次倒空千钟醽醁(古代的一种酒)。
子舍荣华:指子孙后代享受荣华富贵。
孙枝赫奕:指孙辈后代光彩耀眼。
茂盛同松竹:指子孙后代茂盛繁荣,如同松树和竹子一样。
尊前欢笑:指在祖先面前欢笑庆贺。
竞将椿算为祝:指子孙后代争相将椿树视为祝福的象征。
译文及注释详情»
郑达可简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!