《满庭芳》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
  • [
    sòng
    ]
    zhèng
  • feí
    zhàn
    meí
    hóng
    nèn
    fān
    绿
    weī
    liáng
    shí
    qīng
    píng
    rén
    jiān
    shǔ
    lǎo
    rén
    xīng
    leì
    jiàn
    gāo
    dào
    xún
    liáng
    zhì
    shì
    chù
    bīn
    bīn
    táng
    yīn
    fēng
    beī
    rén
    jiā
    shēng
    mín
  • guān
    jīn
    fēng
    qióng
    ào
    huán
    yíng
    kuàng
    qīng
    cháo
    huáng
    yóu
    xún
    shāng
    shān
    zhī
    róng
    biàn
    便
    chán
    tuì
    gōng
    míng
    shí
    kàn
    yāo
    héng
    dài
    zhū
    liè
    yún
    réng

原文: 肥绽梅红,嫩翻荷绿,微凉时起青苹。人间福艾,都属老人星。累建高牙大纛,循良治、是处彬彬。棠阴里,丰碑纪德,仁爱浃生民。
纶巾。风物里,一筇徒倚,傲睨寰瀛。况清朝黄发,尤急谘询。第恐商山芝客,岂容便、蝉蜕功名。他时看,腰横玉带,朱紫列云仍。



译文及注释
肥绽梅红,嫩翻荷绿,微凉时起青苹。人间福艾,都属老人星。累建高牙大纛,循良治、是处彬彬。棠阴里,丰碑纪德,仁爱浃生民。
纶巾。风物里,一筇徒倚,傲睨寰瀛。况清朝黄发,尤急谘询。第恐商山芝客,岂容便、蝉蜕功名。他时看,腰横玉带,朱紫列云仍。

肥绽梅红:肥美的梅花盛开,红艳欲滴。
嫩翻荷绿:嫩绿的荷叶翻卷。
微凉时起青苹:微凉的时候,青苹果开始生长。
人间福艾,都属老人星:人间的福祉都归老人所有。
累建高牙大纛:连续建造高大的城墙和城门。
循良治、是处彬彬:遵循良好的治理,这里风景优美。
棠阴里,丰碑纪德,仁爱浃生民:在棠树的阴影下,建立了丰碑来纪念德行,仁爱滋润着人民。
纶巾:丝绸制成的巾帽。
风物里,一筇徒倚,傲睨寰瀛:在风景中,一位文人孤独地倚着竹杖,傲视天下。
况清朝黄发,尤急谘询:何况清朝时期,年老的黄发文人更加急切地寻求咨询。
第恐商山芝客,岂容便、蝉蜕功名:恐怕商山的贤士,不会轻易放弃功名。
他时看,腰横玉带,朱紫列云仍:将来再看,他腰间佩戴着玉带,身穿朱紫色的衣裳,仍然高居云端。
注释:
肥绽梅红:指梅花盛开,红艳丰满。
嫩翻荷绿:指荷叶嫩绿。
微凉时起青苹:指在微凉的天气中,青苹果开始生长。
人间福艾:指人间的福祉。
都属老人星:指老年人享有福祉。
累建高牙大纛:指建造高大的城墙和城门。
循良治、是处彬彬:指按照良好的治理方式进行治理,使得处境安宁。
棠阴里:指在棠树的阴凉处。
丰碑纪德:指建立丰碑来纪念德行。
仁爱浃生民:指仁爱之心渗透到人民的生活中。
纶巾:指用纶丝制成的巾帕。
一筇徒倚:指一个竹筇(竹杖)只是用来倚靠。
傲睨寰瀛:指自豪地俯视整个世界。
况清朝黄发:指尤其是清朝时期,老年人的头发已经变黄。
尤急谘询:指尤其迫切地需要咨询。
第恐商山芝客:指恐怕像商山的仙草客一样。
岂容便、蝉蜕功名:指岂容易就能脱去蝉蜕般的功名。
他时看,腰横玉带,朱紫列云仍:指将来的时候,腰间佩戴着玉带,身穿朱红和紫色的衣服,仍然享有尊贵的地位。


译文及注释详情»


郑达可简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!