《满庭芳》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    liáng
  • hóng
    xìng
    xiāng
    zhōng
    绿
    yáng
    yǐng
    huà
    qiáo
    chūn
    shuǐ
    líng
    líng
    shēn
    chén
    yuàn
    mǎn
    fēng
    sòng
    mài
    huā
    shēng
    yòu
    shì
    qīng
    míng
    jìn
    fěn
    qiáng
    pàn
    shí
    yǒu
    qiān
    yīng
    dāng
    rén
    zhuàn
    tiān
    shàng
    jiàng
    lín
  • fēng
    yún
    jīn
    huì
    míng
    bāng
    zuò
    shì
    yán
    chén
    gēng
    ér
    sūn
    lán
    shì
    níng
    xīn
    cuì
    guǎn
    fán
    xián
    jìng
    zòu
    huì
    niǎo
    chén
    shuǐ
    yān
    qīng
    huá
    yán
    jiāng
    chéng
    huí
    shǒu
    diǎn
    shòu
    寿
    xīng
    míng

原文: 红杏香中,绿杨影里,画桥春水泠泠。深沉院满,风送卖花声。又是清明近也,粉墙畔,时有迁莺。当此际,人传天上,特降玉麒麟。
风云。今会遇,名邦坐抚,入侍严宸。更儿孙兰玉,都是宁馨。脆管繁弦竞奏,蕙炉袅,沉水烟轻。华筵罢,江城回首,一点寿星明。



译文及注释
红杏花香飘溢在空气中,绿杨树影婆娑在阳光下摇曳。画桥上春水流淌清澈。深沉的庭院里充满了花香,风将卖花的声音送来。又是清明将至,粉墙边时常有迁徙的黄鹂。在这个时刻,人们传说天上特意降下了一只玉麒麟。

风云变幻。今天我们相遇,名门望族坐镇,进入宫廷侍奉严宸。更有儿孙们如兰花玉石般美丽,都是宁馨的宝贝。悦耳的管乐和琴弦竞相奏响,香炉中的蕙草袅袅上升,水面上的烟雾轻轻飘散。华丽的宴席结束,回望江城,只见一颗明亮的寿星点亮了夜空。
注释:
红杏香中:指红杏花开放的香气弥漫在空气中。
绿杨影里:指绿杨树的影子在阳光下摇曳。
画桥春水泠泠:形容画桥上的春水清澈流动的声音。
深沉院满:指深沉的庭院里充满了人。
风送卖花声:指风吹送着卖花人的声音。
清明近也:指离清明节不远了。
粉墙畔:指粉色的墙壁旁边。
时有迁莺:指有时候会听到迁徙的黄莺的鸣叫声。
人传天上:指人们传说有一只玉麒麟从天上降临。
特降玉麒麟:指特意降临的玉麒麟。
风云:指风云变幻的事物。
名邦坐抚:指在名邦中坐着并受到抚慰。
入侍严宸:指进入宫廷侍奉严宸。
更儿孙兰玉:指更换了儿孙,现在都是兰花和玉器。
都是宁馨:指都是宁静和芬芳的象征。
脆管繁弦竞奏:指脆笛和琴弦竞相奏响。
蕙炉袅:指香炉中升起的薰香。
沉水烟轻:指水面上的烟雾轻盈飘逸。
华筵罢:指华丽的宴席结束了。
江城回首:指回头看江城。
一点寿星明:指一颗明亮的寿星。



译文及注释详情»


赵良玉简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


赵良玉 的其他作品