《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    gāo
  • qiān
    zhī
    màn
    xiān
    dié
    meí
    xiào
    cāng
    lóng
    jiù
    zhōng
    tiān
    yīng
    jié
    qìng
    zhào
    jīn
    zhōng
    mǎn
    xiù
    chūn
    fēng
    sàn
    zài
    tiáo
    shuǐ
    ōu
    sòng
    ér
    tóng
    hǎo
    miào
    táng
    yàng
    diāo
    biàn
    tóu
    gōng
    zhú
    chuán
    xiāng
    yàn
    péng
    yíng
    jiā
    shòu
    寿
    jiǔ
    xìn
    shì
    jiān
    tóng
    zuó
    huān
    zhuàn
    qīng
    jìn
    jīn
    huáng
    táng
    qiān
    zài
    xiāng
    féng
    lái
    suì
    yún
    xuān
    quàn
    zhé
    huáng
    fēng

原文: 千枝蔓仙牒,眉宇肖苍龙。就中天赋英杰,玉磬照金钟。满袖春风和气,散在苕溪霅水,讴歌颂儿童。好个庙堂样,貂弁马头公。烛如椽,香似雾,宴蓬瀛。我家寿酒须信,不与世间同。昨夜欢传清禁,今日黄堂歌舞,千载一相逢。来岁五云里,宣劝折黄封。



译文及注释
千枝蔓仙牒,眉宇肖苍龙。
千枝蔓延的仙牒,眉宇像苍龙。

就中天赋英杰,玉磬照金钟。
其中有才华出众的英杰,玉磬照耀着金钟。

满袖春风和气,散在苕溪霅水,讴歌颂儿童。
满袖春风和气,散布在苕溪霅水中,歌颂儿童。

好个庙堂样,貂弁马头公。
好一个庙堂的样子,貂帽马头的公。

烛如椽,香似雾,宴蓬瀛。
烛光如椽,香气如雾,宴会在蓬瀛之间。

我家寿酒须信,不与世间同。
我家的寿酒必须可信,与世间不同。

昨夜欢传清禁,今日黄堂歌舞,千载一相逢。
昨夜欢乐传遍清禁,今日黄堂歌舞,千年一次相逢。

来岁五云里,宣劝折黄封。
明年在五云之中,宣扬并颁发黄封。
注释:
千枝蔓仙牒:指仙人送来的千枝信笺,象征着仙人的神奇力量。
眉宇肖苍龙:形容人的眉宇间流露出的英雄气概,像苍龙一样威严。
天赋英杰:指具有天赋才能的英雄人物。
玉磬照金钟:比喻人的声望和才华照耀整个社会。
满袖春风和气:形容人的言谈举止温和和善。
散在苕溪霅水:指人的好意和美德散布在苕溪和霅水之间,比喻人的美德广泛传播。
讴歌颂儿童:歌颂儿童的美好品质和天真可爱。
庙堂样:指庄严肃穆的宫廷氛围。
貂弁马头公:指身着貂皮帽、马头装饰的官员,象征着权贵和高官。
烛如椽,香似雾:形容烛光如同椽子一样多,香气弥漫如雾。
宴蓬瀛:指在仙境般的宴会上。
寿酒:指庆祝寿辰的酒宴。
不与世间同:表示自己的寿酒与世俗不同,更加隆重和特殊。
欢传清禁:指欢乐的消息传遍清宫。
黄堂歌舞:指在黄堂举行的歌舞表演。
千载一相逢:形容难得的重逢。
五云里:指仙境。
宣劝折黄封:指仙人宣告命令,授予黄封,象征着高官封赏。


译文及注释详情»


王罙高简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!