《踏莎行》拼音译文赏析

  • shā
    xíng
  • [
    sòng
    ]
    dīng
    qiú
    ān
  • fēng
    juàn
    shuāng
    nóng
    hán
    xiāo
    bīng
    xiè
    nián
    jiǎo
    yuè
    weí
    jīn
    sāng
    péng
    shǐ
    qìng
    mén
    lán
    yún
    jīng
    gài
    lián
    chē
  • mìng
    xīn
    fān
    ēn
    xiè
    hǎi
    zhì
    jǐn
    zhuàn
    shēng
    jià
    xiǎo
    lái
    zháo
    meí
    shāo
    chūn
    suí
    wēn
    zhào
    kàn
    kàn
    xià

原文: 风卷霜浓,寒销冰谢。一年皎月惟今夜。桑弧蓬矢庆门阑,云旌羽盖连车马。
命服新翻,恩波如泻。海沂致锦传声价。晓来和和气着梅梢,春随温诏看看下。



译文及注释
风卷起浓厚的霜,寒冷融化冰雪。一年中只有今夜皎洁的月光。桑树弯弓,蒲草做箭,庆祝门阑上的喜庆场面。云旌羽盖连着车马。

命运改变,恩泽如泻。海沂传扬锦绣,声价不断提升。清晨来临,和煦的气息触及梅花枝梢,春天随着温诏的宣布逐渐到来。
注释:
风卷霜浓:风吹动霜雪,使其更加浓厚。
寒销冰谢:寒冷的天气使冰雪融化消失。
一年皎月惟今夜:整年中只有今晚是明亮的月亮。
桑弧蓬矢庆门阑:桑木制成的弓和蓬草制成的箭,庆祝门前。
云旌羽盖连车马:云彩般的旌旗和羽毛覆盖的车马连绵不断。
命服新翻:命运改变,新的服饰。
恩波如泻:恩泽像江河般滔滔不绝。
海沂致锦传声价:海沂地产的锦绣传扬开来,价值非凡。
晓来和和气着梅梢:清晨到来,和煦的气息触及梅花的枝梢。
春随温诏看看下:春天随着温暖的诏令逐渐降临。


译文及注释详情»


丁求安简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


丁求安 的其他作品