原文: 迟日笼晴书,新火敛余寒。东君着意,留恋春色在人间。故遣蓬瀛仙侣,来布阳和德泽,造化寄毫端。麾节经行处,喜气满江山。
听歌谣,五夸暖,二天宽。汉朝侧席,英隽玺诏促征还。鞭算钱流粟腐,刃往剧剸烦解,启沃动龙颜。已有白麻笔,草制在金銮。
译文及注释:
迟日笼罩着晴朗的天空,新的火焰收敛了余寒。东君专注于此事,留恋春色在人间。因此派遣蓬瀛仙侣,前来传播阳和德泽,展示造化的奇妙。麾下的将领们行进的地方,喜气洋溢满山川。
听着歌谣,五夸暖意,二天宽广。汉朝的席位旁边,英俊的玺令催促着征归。鞭子算着钱财的流动,粮食腐烂,刀剑繁忙解决问题,启动沃土动荡龙颜。已经有了白麻制成的笔,草书写在金銮之上。
注释:
迟日笼晴书:太阳已经晚了,阳光透过窗户照在书上。
新火敛余寒:新的火焰燃烧着,驱散了残余的寒冷。
东君着意:指皇帝对此事非常关注。
留恋春色在人间:皇帝舍不得离开人间美好的春天。
故遣蓬瀛仙侣:指派仙人从蓬瀛仙岛来到人间。
来布阳和德泽:传播阳光和德行。
造化寄毫端:将造化的力量寄托在毛笔的一丝一毫之中。
麾节经行处:指皇帝行进的地方。
喜气满江山:喜庆的气氛弥漫在江山之间。
听歌谣,五夸暖,二天宽:听着歌谣,五音调表达温暖,二天宽广。
汉朝侧席,英隽玺诏促征还:汉朝的皇帝亲自下诏命令英俊的臣子尽快返回。
鞭算钱流粟腐:用鞭子计算钱财,流动的粮食变得腐烂。
刃往剧剸烦解:刀剑被磨得锋利,烦恼得到解脱。
启沃动龙颜:启动龙颜,指皇帝露出喜悦的表情。
已有白麻笔,草制在金銮:已经有了用白麻制作的毛笔,草书写在金銮上。
译文及注释详情»
徐明仲简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!