《水调歌头(春寿太守)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    chūn
    shòu
    寿
    tài
    shǒu
  • [
    sòng
    ]
    míng
    zhòng
  • chí
    lóng
    qíng
    shū
    xīn
    huǒ
    liǎn
    hán
    dōng
    jūn
    zháo
    liú
    liàn
    chūn
    zài
    rén
    jiān
    qiǎn
    péng
    yíng
    xiān
    lái
    yáng
    zào
    huà
    háo
    duān
    huī
    jié
    jīng
    xíng
    chù
    mǎn
    jiāng
    shān
  • tīng
    yáo
    kuā
    nuǎn
    èr
    tiān
    kuān
    hàn
    cháo
    yīng
    jùn
    zhào
    zhēng
    hái
    biān
    suàn
    qián
    liú
    rèn
    wǎng
    fán
    jiě
    dòng
    lóng
    yán
    yǒu
    bái
    cǎo
    zhì
    zài
    jīn
    luán

原文: 迟日笼晴书,新火敛余寒。东君着意,留恋春色在人间。故遣蓬瀛仙侣,来布阳和德泽,造化寄毫端。麾节经行处,喜气满江山。
听歌谣,五夸暖,二天宽。汉朝侧席,英隽玺诏促征还。鞭算钱流粟腐,刃往剧剸烦解,启沃动龙颜。已有白麻笔,草制在金銮。



译文及注释
迟日笼罩着晴朗的天空,新的火焰收敛了余寒。东君专注于此事,留恋春色在人间。因此派遣蓬瀛仙侣,前来传播阳和德泽,展示造化的奇妙。麾下的将领们行进的地方,喜气洋溢满山川。

听着歌谣,五夸暖意,二天宽广。汉朝的席位旁边,英俊的玺令催促着征归。鞭子算着钱财的流动,粮食腐烂,刀剑繁忙解决问题,启动沃土动荡龙颜。已经有了白麻制成的笔,草书写在金銮之上。
注释:
迟日笼晴书:太阳已经晚了,阳光透过窗户照在书上。
新火敛余寒:新的火焰燃烧着,驱散了残余的寒冷。
东君着意:指皇帝对此事非常关注。
留恋春色在人间:皇帝舍不得离开人间美好的春天。
故遣蓬瀛仙侣:指派仙人从蓬瀛仙岛来到人间。
来布阳和德泽:传播阳光和德行。
造化寄毫端:将造化的力量寄托在毛笔的一丝一毫之中。
麾节经行处:指皇帝行进的地方。
喜气满江山:喜庆的气氛弥漫在江山之间。
听歌谣,五夸暖,二天宽:听着歌谣,五音调表达温暖,二天宽广。
汉朝侧席,英隽玺诏促征还:汉朝的皇帝亲自下诏命令英俊的臣子尽快返回。
鞭算钱流粟腐:用鞭子计算钱财,流动的粮食变得腐烂。
刃往剧剸烦解:刀剑被磨得锋利,烦恼得到解脱。
启沃动龙颜:启动龙颜,指皇帝露出喜悦的表情。
已有白麻笔,草制在金銮:已经有了用白麻制作的毛笔,草书写在金銮上。


译文及注释详情»


徐明仲简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!