原文: 未开大如木犀蕊。开后是、梅花小底。悠然只欲住山林,肯容易、结根城市。
叶儿又与冬青比。算何止、香闻七里。不因山谷品题来,谁知道、是水仙兄弟。
译文及注释:
未开大如木犀蕊。
开后是、梅花小底。
悠然只欲住山林,肯容易、结根城市。
叶儿又与冬青比。
算何止、香闻七里。
不因山谷品题来,谁知道、是水仙兄弟。
未开大如木犀蕊:还未开放时,像木犀花的花蕊。
开后是、梅花小底:开放之后,像梅花的小花瓣。
悠然只欲住山林,肯容易、结根城市:宁愿悠闲地住在山林中,不愿轻易地扎根于城市。
叶儿又与冬青比:叶子与冬青树相比。
算何止、香闻七里:不仅如此,香气还能传到七里之外。
不因山谷品题来,谁知道、是水仙兄弟:不是因为山谷中的花朵而被人们赞美,谁会知道它们是水仙的兄弟。
注释:
未开:还没有开放或绽放
大如:大小像
木犀:木犀花,一种芳香的植物
蕊:花的雌蕊,花的中心部分
开后:开放之后
梅花:一种冬季开放的花朵
小底:指梅花的花底部分
悠然:悠闲自在
只欲:只想
住:居住
山林:山间的树林
肯:愿意
容易:容纳
结根:扎根
城市:城市环境
叶儿:指冬青的叶子
冬青:一种常绿植物
比:与...相比
算:可算作
何止:远不止
香闻:闻到花的香味
七里:指香味传播的距离
不因:不因为
山谷:山谷中
品题:品味、欣赏
谁知道:谁能知道
水仙:一种春季开放的花朵
兄弟:指同属于一类的植物
译文及注释详情»
章耐轩简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!