《壶中天(寿致政邑宰六十三,子任尉,孙领荐)》拼音译文赏析

  • zhōng
    tiān
    shòu
    寿
    zhì
    zhèng
    zǎi
    liù
    shí
    sān
    rèn
    weì
    sūn
    lǐng
    jiàn
  • [
    sòng
    ]
    wēng
    dìng
  • shí
    péng
    wén
    dào
    yǒu
    bǎi
    qióng
    chóng
    xiá
    shòu
    寿
    zhǐ
    gōng
    jīn
    suì
    cái
    fāng
    jiǔ
    bǎi
    xiū
    líng
    gēng
    sān
    shí
    yóu
    shì
    gōng
    zhī
    yǒu
    féng
    dàn
    jié
    gài
    lái
    xiàn
    zūn
    jiǔ
  • hǎo
    shì
    shè
    sūn
    zhī
    guān
    lǐng
    jiàn
    dié
    qīng
    jiù
    táo
    lìng
    jiě
    guī
    tài
    zǎo
    zuò
    màn
    tíng
    xiān
    yǒu
    zhī
    jiǔ
    chóng
    xián
    mèng
    jiào
    weì
    diào
    gēng
    shǒu
    zhōu
    gōng
    zuǒ
    gōng
    hái
    shì
    yòu

原文: 昔时彭祖,闻道有、八百穹崇遐寿。屈指我公今几许,历岁才方七九。七百修龄,更三十七,犹是公之有。此逢诞节,盖须来献尊酒。
好是子舍孙枝,居官领荐,迭复青毰旧。陶令解龟何太早,去作幔亭仙友。只恐九重,思贤梦觉,未屈调羹手。周公居左,鲁公还是居右。



译文及注释
昔时彭祖,闻说有八百岁的长寿。我公只能屈指算算,历经岁月才七九。七百修炼之年,再加三十七,仍然是我公的年纪。逢到生辰节日,必定要前来献上尊酒。

真是好啊,子孙众多,居官担任要职,接连推荐,传承着青毡的古旧。陶令解开龟壳的时候何等早,已经成为幔亭仙友了。只是担心九重天,思念贤人的梦境醒来,还未有机会亲手调羹。周公居于左边,鲁公依然居于右边。
注释:
1. 彭祖:传说中的古代人物,据说活了八百岁。
2. 穹崇遐寿:指彭祖的长寿。
3. 屈指:比喻时间过得很快。
4. 我公:指诗人自己。
5. 历岁才方七九:历经岁月,现在才七十九岁。
6. 修龄:指修炼的年限。
7. 三十七:指修炼了三十七年。
8. 逢诞节:指诗人的生日。
9. 献尊酒:指向神仙献上美酒。
10. 子舍孙枝:指子孙后代。
11. 居官领荐:指担任官职并受到推荐。
12. 迭复青毰旧:指重复受到青睐和赏识。
13. 陶令解龟:指陶渊明,他解开了神龟的预言。
14. 幔亭仙友:指与陶渊明一起居住在幔亭的仙人。
15. 九重:指九重天,即天界。
16. 思贤梦觉:指梦见贤人。
17. 未屈调羹手:指还没有机会在宴会上亲自为贤人调羹。
18. 周公居左,鲁公还是居右:指在宴会上,周公坐在左边,鲁公坐在右边,表示贤人的尊贵地位。


译文及注释详情»


翁定简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!