译文及注释:
昔时彭祖,闻说有八百岁的长寿。我公只能屈指算算,历经岁月才七九。七百修炼之年,再加三十七,仍然是我公的年纪。逢到生辰节日,必定要前来献上尊酒。
真是好啊,子孙众多,居官担任要职,接连推荐,传承着青毡的古旧。陶令解开龟壳的时候何等早,已经成为幔亭仙友了。只是担心九重天,思念贤人的梦境醒来,还未有机会亲手调羹。周公居于左边,鲁公依然居于右边。
注释:
1. 彭祖:传说中的古代人物,据说活了八百岁。
2. 穹崇遐寿:指彭祖的长寿。
3. 屈指:比喻时间过得很快。
4. 我公:指诗人自己。
5. 历岁才方七九:历经岁月,现在才七十九岁。
6. 修龄:指修炼的年限。
7. 三十七:指修炼了三十七年。
8. 逢诞节:指诗人的生日。
9. 献尊酒:指向神仙献上美酒。
10. 子舍孙枝:指子孙后代。
11. 居官领荐:指担任官职并受到推荐。
12. 迭复青毰旧:指重复受到青睐和赏识。
13. 陶令解龟:指陶渊明,他解开了神龟的预言。
14. 幔亭仙友:指与陶渊明一起居住在幔亭的仙人。
15. 九重:指九重天,即天界。
16. 思贤梦觉:指梦见贤人。
17. 未屈调羹手:指还没有机会在宴会上亲自为贤人调羹。
18. 周公居左,鲁公还是居右:指在宴会上,周公坐在左边,鲁公坐在右边,表示贤人的尊贵地位。
诗文: 昔时彭祖,闻道有、八百穹崇遐寿。屈指我公今几许,历岁才方七九。七百修龄,更三十七,犹是公之有。此逢诞节,盖须来献尊酒。
好是子舍孙枝,居官领荐,迭复青毰旧。陶令解龟何太早,去作幔亭仙友。只恐九重,思贤梦觉,未屈调羹手。周公居左,鲁公还是居右。