《风瀑竹(元宵)》拼音译文赏析

  • fēng
    zhú
    yuán
    xiāo
  • [
    sòng
    ]
    móu
    cái
  • zhù
    xìng
    huā
    biàn
    便
    xīn
    qíng
    děng
    jiān
    gōu
    yǐn
    xiāng
    chē
    chéng
    yuè
    guāng
    zhōng
    xiāo
    fèng
    yuǎn
    niǎo
    niǎo
    yīn
    qiào
    jūn
    xiān
    tiān
    zhà
    suí
    rén
    hǎo
    jiàn
    xīng
    qiáo
    hàn
    zhū
    hái
    yòu
    liè
    qiān
    wǎn
    lái
    zhà
    jiào
    yīn
    pán
    xiào
    rén
    jiān
    píng
    yáo
    jǐn
    yīn
    diāo
    xiàn
    shēng
    píng
    xuān
    zhèng
    huí
    shǒu
    zhōng
    yuán
    chù
    kǎi
    míng
    gōng
    miàn
    chén
    hún
    weì
    sǎo
    qiáng
    huān
    ōu
    hái
    kěn
    xuān
    áng
    fǒu
    róng
    jiù
    hèn
    weí
    shuí

原文: 阁住杏花雨。便新晴、等间勾引,香车成雾。璧月光中箫凤远,袅袅馀音如缕。诮一似、君仙府。天意乍随人意好,渐星桥、度汉珠还浦。又何啻、列千炬。晚来乍觉阴盘固。笑人间、玉瓶瑶瑟,锦茵雕俎。无限升平宣政曲,回首中原何处。慨鸣镝、已无宫武。扑面胡尘浑未扫,强欢讴、还肯轩昂否。荣旧恨,为谁赋。



译文及注释
阁住杏花雨。便新晴、等间勾引,香车成雾。璧月光中箫凤远,袅袅馀音如缕。诮一似、君仙府。天意乍随人意好,渐星桥、度汉珠还浦。又何啻、列千炬。晚来乍觉阴盘固。笑人间、玉瓶瑶瑟,锦茵雕俎。无限升平宣政曲,回首中原何处。慨鸣镝、已无宫武。扑面胡尘浑未扫,强欢讴、还肯轩昂否。荣旧恨,为谁赋。

阁中住着杏花雨。一下子晴朗起来,仿佛在引诱人,香车变成了雾。月亮的光中,箫声和凤凰的叫声遥远,细细的余音如丝。仿佛是在君仙府中。天意突然随着人的意愿变好,渐渐地星桥上,度过了汉珠还浦。又何止是列千炬。晚上来了才觉得阴盘固定。笑人间的玉瓶和瑶琴,锦绣的床上和美味的食物。无限的升平宣政的曲调,回首中原在哪里。慨叹着镝声已经没有宫廷的武器。扑面而来的胡尘还没有扫除,强欢的歌声,还能高昂吗。荣耀的旧恨,为了谁而写。
注释:
阁住:在阁楼中居住。
杏花雨:指杏花飘落的景象。
便新晴:刚刚下过雨后天气变晴。
等间勾引:等待时光的引诱。
香车成雾:形容车马行驶时,车轮扬起的尘土如雾一般。
璧月光中箫凤远:在明亮的月光下,箫声和凤凰的叫声听起来遥远。
袅袅馀音如缕:细细的余音如同丝线一样。
诮一似、君仙府:嘲笑一般,仿佛是仙人的住所。
天意乍随人意好:天意突然顺从人的意愿,变得好起来。
渐星桥、度汉珠还浦:渐渐升起的星星,像是桥梁,穿过汉珠(指月亮)的光辉,回到了水面上。
又何啻、列千炬:又何止是像千盏明灯一样。
晚来乍觉阴盘固:晚上来了才发现阴云密布,天色变得阴暗。
笑人间、玉瓶瑶瑟,锦茵雕俎:形容人间的美好景象,如同玉瓶、瑶琴,锦绣的床榻和雕刻的肉食。
无限升平宣政曲:形容国家的繁荣和政治的宣告。
回首中原何处:回头望向中原,不知道中原的具体位置在哪里。
慨鸣镝、已无宫武:悲叹战马的嘶鸣声,已经没有了宫廷的武器。
扑面胡尘浑未扫:扑面而来的胡人的尘土还没有清扫干净。
强欢讴、还肯轩昂否:强行高歌欢乐,还能够昂首挺胸吗?
荣旧恨,为谁赋:怀念过去的荣耀和仇恨,为了谁而写下这首诗?


译文及注释详情»


牟子才简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!