原文: 天下事。问天怎忍如此。陵图谁把献君王,结愁未已。少豪气概总成尘,空馀白骨黄苇。
千古恨,吾老矣。东游曾吊淮水。绣春台上一回登,一回揾泪。醉归抚剑倚西风,江涛犹壮人意。只今袖手野色里。望长淮、犹二千里。纵有英心谁寄。近新来、又报胡尘起。绝域张骞归来未。
译文及注释:
天下的事情。问天怎么忍心如此。陵图是谁献给君王的,结愁未曾停止。少时的豪气和志向都化为尘土,只剩下白骨和黄苇。
千古的恨,我已经老了。曾经东游吊唁淮水。登上绣春台一次,就揾一次泪水。醉酒归来,抚剑倚着西风,江涛依然壮人的意志。如今只能在野外欣赏美景,望着长淮,依然有两千里的距离。纵然有英雄的心志,又能寄托在何处。近来又传来胡尘起,绝域中张骞还未归来。
注释:
天下事:指世间的一切事情。
问天怎忍如此:质问上天为何容忍这样的情况发生。
陵图:指陵墓的图案。
谁把献君王:指谁将献给君王的礼物。
结愁未已:积聚的忧愁还未消散。
少豪气概总成尘:年少时的豪情壮志都化为尘土。
空馀白骨黄苇:只剩下白骨和黄色的芦苇。
千古恨:千古以来的悲愤之情。
吾老矣:我已经老了。
东游曾吊淮水:曾经东游过并悼念淮水。
绣春台上一回登:曾经一次登上绣春台。
一回揾泪:一次擦拭眼泪。
醉归抚剑倚西风:醉酒归来时,抚摸剑,倚靠在西风中。
江涛犹壮人意:江水的波涛依然显得壮丽,令人心旷神怡。
只今袖手野色里:现在只能闲散地在野外欣赏美景。
望长淮、犹二千里:望着长江和淮河,感觉依然遥远。
纵有英心谁寄:即使有英勇的心,也无处寄托。
近新来、又报胡尘起:最近又传来胡人的战乱消息。
绝域张骞归来未:遥远的边疆地区,张骞还未归来。
译文及注释详情»
王野简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!