原文: 问讯故园,今如之何,还胜昔无。想旧耘兰惠,依然葱蒨,新栽杨柳,亦已扶疏。韭本千畦,芋根一亩,雨老烟荒谁为鉏。难忘者,是竹吾爱甚,梅汝知乎。
茅亭低压平湖。有狎鹭驯鸥尚可呼。把绛纱准拟,新官到也,寒毡收拾,贱子归欤。略整柴门,更芟草径,惟有幽人解枉车。丁宁著,与做添棋局,砌换茶垆。
译文及注释:
问询故园,现在如何,仍胜过往。想起旧时耕种兰花的美好,依然葱茏,新种柳树,也已长得茂盛。韭菜有千畦,芋根有一亩,雨水老去,烟草荒凉,谁来耕作?难忘的是,我对竹子的深爱,梅花你又知道吗?
茅亭低矮压在平湖上。有驯顺的鹭鸟和鸥鸟,还可以呼唤它们。摆放绛纱,准备迎接新官到来,收拾寒毡,贱子回家吧。稍微整理柴门,再修剪草径,只有幽居的人才能解开车的束缚。丁宁穿着,与人下棋,砌换茶垆。
注释:
问讯故园:询问故乡的近况
今如之何:现在如何
还胜昔无:比过去更好
想旧耘兰惠:怀念过去种植兰花的美好时光
依然葱蒨:依然繁茂
新栽杨柳:新种植的杨柳
亦已扶疏:也已经长得茂盛
韭本千畦:韭菜种植了很多地
芋根一亩:芋头种植了一亩地
雨老烟荒谁为鉏:雨水和烟雾使得农田荒废,谁来耕种呢
难忘者:难忘的是
是竹吾爱甚:是竹子我非常喜爱
梅汝知乎:梅花你知道吗
茅亭低压平湖:茅亭低矮压在平静的湖面上
有狎鹭驯鸥尚可呼:有亲近的白鹭和驯服的海鸥,还可以呼唤它们
把绛纱准拟:将绛纱准备好
新官到也:新官到了
寒毡收拾:收拾寒冷的毡子
贱子归欤:贱子回来了吗
略整柴门:稍微整理柴门
更芟草径:重新修剪草径
惟有幽人解枉车:只有幽居的人才能解开车辙
丁宁著:丁宁着装
与做添棋局:与人下棋
砌换茶垆:修整茶亭。
译文及注释详情»
雷应春简介: 雷应春,是南宋时期的著名词作家,字春伯,出生于郴州(今湖南郴州市)。他于嘉定十年(1217年)考中进士,并被分配到岳阳教书。后来担任监行在官、擢升为监察御史等职务。然而,他在仕途中并不满足,后来选择隐居乡里,归隐九年。 尽管雷应春的仕途比较短暂,但他的才华已经得到了认可。苏轼曾经称赞雷应春“孤凤鸣于涧底,草木皆有知”。他的词作被认为是豪放派和婉约派的结合,文风独特。雷应春的词作也颇具影响力。全宋词收录了他的两首词,《好事近》和《沁园春》,这些作品传诵甚广。 关于雷应春的死亡时间以及其他细节,历史上没有太多记录。但是通过他的词作和学术表现,我们可以看出他在文学方面的天赋和成就。