原文: 寒云飞万里,一番秋、一番搅离怀。向隋堤跃马,前时柳色,今度蒿莱。锦缆残香在否,枉被白鸥猜。千古扬州梦,一觉庭槐。
歌吹竹西难问,拚菊边醉著,吟寄天涯。任红楼踪迹,茅屋染苍苔。几伤心、桥东片月,趁夜潮、浪恨入秦淮。潮回处,引西风恨,又渡江来。
译文及注释:
寒云飞万里,一番秋、一番搅离怀。
寒冷的云彩飘飞万里,一番秋意,一番搅乱我的心绪。
向隋堤跃马,前时柳色,今度蒿莱。
驱马向着隋堤,回首往昔的柳树依旧婆娑,如今却是蒿草丛生。
锦缆残香在否,枉被白鸥猜。
美丽的锦缆香气是否还在,白鸥却无意中猜测。
千古扬州梦,一觉庭槐。
千古的扬州梦,一觉醒来只剩下庭院里的槐树。
歌吹竹西难问,拚菊边醉著,吟寄天涯。
歌吹声在竹林西边难以寻觅,边上的菊花让人陶醉,吟唱寄托思念之情。
任红楼踪迹,茅屋染苍苔。
红楼的踪迹任由风吹雨打,茅屋上染上了苍苔。
几伤心、桥东片月,趁夜潮、浪恨入秦淮。
几次伤心,桥东的月光如片,趁着夜色潮水,浪漫地怀念秦淮河畔的往事。
潮回处,引西风恨,又渡江来。
潮水退去的地方,引来西风的怀念,又一次渡过江来。
注释:
寒云飞万里:形容云彩在寒冷的天空中飘动。
一番秋、一番搅离怀:表示经历了一番秋天的离愁别绪。
向隋堤跃马:指作者骑马向隋堤奔驰。
前时柳色,今度蒿莱:前次看到的是柳树的绿色,这次看到的是蒿草的颜色。
锦缆残香在否:问锦缆的香味是否还在。
枉被白鸥猜:白鸥误会了我的心思。
千古扬州梦:指扬州的美景和梦幻般的情怀。
一觉庭槐:形容作者在庭院的槐树下一觉醒来。
歌吹竹西难问:形容歌吹声从竹林中传来,很难找到来源。
拚菊边醉著:形容作者在菊花边上陶醉。
吟寄天涯:吟咏寄托思乡之情。
任红楼踪迹:红楼指的是豪华的宅邸,表示作者不拘束于富贵的生活。
茅屋染苍苔:茅屋上长满了青苔。
几伤心、桥东片月:几次伤心,桥东的月亮只是一片。
趁夜潮、浪恨入秦淮:借夜晚的潮水和浪花,表达对秦淮河的思念之情。
潮回处,引西风恨,又渡江来:潮水退回的地方,引来西风的怨恨,再次渡过江来。
译文及注释详情»
赵希迈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!