原文: 羽觞随曲水,佳气溢双清。真贤瑞世,恰与真圣日同生。出侍红云一朵,出按皇华六辔,特地福吾闽。底是长生箓,八郡咏歌声。
奏天子,倾义廪,济饥民。南州指使,青州公案一般仁。却恐紫泥有诏,社稷重臣事业,非晚观岩宸。来岁这般节,宣劝玉堂人。
译文及注释:
羽觞随曲水,佳气溢双清。
羽觞:羽毛装饰的酒杯;随:跟随;曲水:弯曲的河流;佳气:美好的气息;溢:充满;双清:指双清观,道教的圣地。
真贤瑞世,恰与真圣日同生。
真贤:真正的贤人;瑞世:吉祥的时代;恰与:正好与;真圣:指圣人。
出侍红云一朵,出按皇华六辔,特地福吾闽。
出侍:出现在;红云:指朝阳;一朵:一缕;出按:出现在;皇华:皇家的华服;六辔:指六匹马;特地:特意;福吾闽:福佑我的闽国。
底是长生箓,八郡咏歌声。
底是:底下是;长生箓:长生不老的仙籍;八郡:指全国各地;咏歌声:歌颂之声。
奏天子,倾义廪,济饥民。
奏:奏报;天子:指皇帝;倾:倾斜;义廪:指官府的粮仓;济饥民:救济饥民。
南州指使,青州公案一般仁。
南州:指南方的州县;指使:指派;青州:指青岛;公案:指官府的案件;一般仁:普遍的仁慈。
却恐紫泥有诏,社稷重臣事业,非晚观岩宸。
却恐:恐怕;紫泥:指紫泥封泥;有诏:有命令;社稷:指国家;重臣:重要的官员;事业:工作;非晚:不迟;观岩宸:观望皇宫。
来岁这般节,宣劝玉堂人。
来岁:明年;这般节:这样的节日;宣劝:劝告;玉堂人:指高官显贵。
注释:
羽觞:古代祭祀时用的酒器,象征着欢乐和祥和。
随曲水:跟随着曲水流动。
佳气溢双清:美好的气息充满了双清(指道教中的两位神仙)。
真贤瑞世:真正的贤人在这个瑞气盛世中出现。
恰与真圣日同生:正好与真正的圣人同时出现。
出侍红云一朵:出现在红云之中的一朵花,象征着吉祥。
出按皇华六辔:出现在皇华之中的六匹马,象征着吉祥。
特地福吾闽:特别地赐福给我的闽地(指福建)。
底是长生箓:底下是长生之道的秘籍。
八郡咏歌声:八个郡县的歌声。
奏天子:向皇帝奏乐。
倾义廪:倾尽心意的供奉。
济饥民:救济饥民。
南州指使:南方州县的官员。
青州公案一般仁:青州的公案(指案件)都是仁义的。
却恐紫泥有诏:但担心紫泥(指皇帝)会有命令。
社稷重臣事业:国家的重要官员的事务。
非晚观岩宸:不是晚上去观看岩宸(指皇帝)。
来岁这般节:明年这样的节日。
宣劝玉堂人:劝告玉堂(指皇帝)的臣子们。
译文及注释详情»
包恢简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!