原文: 画眉人去掩兰房。金鸭懒薰香。有恨只弹珠泪,无人与说哀肠。
玉颜云鬓,春花夜月,辜负韵光。闲看枕屏风上,不如画底鸳鸯。
译文及注释:
画眉人去掩兰房。
画眉人离去,掩上兰房的门。
金鸭懒薰香。
金鸭懒得点燃香。
有恨只弹珠泪,
有悲伤只能弹奏珠泪,
无人与说哀肠。
没有人可以倾诉我的悲伤。
玉颜云鬓,
美丽的脸庞和乌黑的发鬓,
春花夜月,
春天的花朵和夜晚的月亮,
辜负韵光。
辜负了这美好的时光。
闲看枕屏风上,
闲坐着看着枕头和屏风上的图案,
不如画底鸳鸯。
还不如画一幅鸳鸯图。
注释:
画眉人去掩兰房:画眉人指的是画眉的女子,掩兰房表示她离开了居住的地方。
金鸭懒薰香:金鸭指的是一种香炉,懒薰香表示她不再燃香。
有恨只弹珠泪:有恨指的是有悲伤和遗憾,弹珠泪表示她流下的泪水如珠子般。
无人与说哀肠:无人指的是没有人可以倾诉,哀肠表示内心的悲伤。
玉颜云鬓:玉颜指的是美丽的面容,云鬓表示如云般的发髻。
春花夜月:春花和夜月都是诗中常用的意象,表示美好的景色。
辜负韵光:辜负指的是错过或辜负了美好的时光。
闲看枕屏风上:闲看表示无所事事地看着,枕屏风指的是床头的屏风。
不如画底鸳鸯:不如指的是不如画中的鸳鸯,表示现实中的事物不如画中的美好。
译文及注释详情»
王武子简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!