《红窗迥》拼音译文赏析

  • hóng
    chuāng
    jiǒ
  • [
    sòng
    ]
    cáo
    bīn
  • chūn
    weí
    jìn
    wàng
    xiāng
    tiáo
    tiáo
    yóu
    zài
    tiān
    ào
    hèn
    zhè
    shuāng
    jiǎo
    gǎn
    shàng
    liù
    shí
  • zhēng
    chí
    zhuàn
    guān
    guī
    nín
    shí
    shǎng
    chuān
    穿
    duì
    cháo
    xuē
    ān
    pái
    zài
    jiào
    轿
    ér
    gēng
    xuǎn
    gōng
    yàng
    xié
    jiān
    bàn

原文: 春闱期近也,望帝乡迢迢,犹在天际。懊恨这一双脚底。一日厮赶上五六十里。
争气。扶持我去,转得官归,恁时赏你。穿对朝靴,安排你在轿儿里。更选个、宫样鞋,夜间伴你。



译文及注释
春闱即将开始,我望着帝王的故乡,它在天际迢迢。我为自己的双脚感到懊恼,因为它们只能让我一天赶上五六十里的路程。

我要努力,支持我去考试,争取能够考中,这样我就能得到官职,然后我会奖赏你。我会给你穿上朝靴,安排你坐在轿子里。还会挑选一双宫样鞋,晚上陪伴着你。
注释:
春闱:指科举考试的季节,表示春天即将到来。
望帝乡:指向往皇帝所在的地方,表示对皇帝的思念之情。
迢迢:形容距离遥远。
天际:天空的边缘。
懊恨:后悔、痛苦。
脚底:指自己的双脚。
厮赶:拼命赶路。
五六十里:指一天行走的距离。
争气:努力奋斗,不甘落后。
扶持:支持、帮助。
官归:指考中功名,成为官员。
赏你:奖励你。
朝靴:指官员穿的靴子。
安排:安置、安顿。
轿儿:轿子,一种交通工具。
宫样鞋:指宫廷中的鞋子。
夜间伴你:在夜晚陪伴你。


译文及注释详情»


曹豳简介: 曹豳(1170-1249)字西士,号东亩或东猷,出生于温州瑞安(今属浙江)。他于嘉泰二年(1202年)中进士,后历任安吉州教授、重庆府司法参军、建昌知县等职。绍定六年(1233年),曹豳升任秘书丞,兼仓部郎官。端平元年(1234年),他除授浙西提举常平,并调任浙东提点刑狱。 在嘉熙初年,曹豳受到召为左司谏。他与王万、郭磊卿、徐清叟同为负直声的官员,被称为“嘉熙四谏”。嘉熙三年(1239年),曹豳任福州知府,但因礼部侍郎等缘由,遭到台臣的沮丧,最终守宝章阁待制致仕。淳祐九年(1259年),曹豳去世,享年80岁,追谥为“文恭”。刘克庄撰写了他的神道碑,而《宋史》则附有《曹叔远传》。《全宋词》辑录了曹豳的词作两首。 综上所述,曹豳于1170年出生于温州瑞安,逝世于1249年,享年80岁。他是一位具有卓越才华的官员和文学家,历任多个地方官职,并被称为“嘉熙四谏”。他的文学成就也备受后人推崇。