《玉楼春》拼音译文赏析

  • lóu
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    sǔn
  • guī
    wén
    xiǎo
    shān
    duī
    yún
    shàng
    cǎi
    lán
    xīn
    guò
    meí
    xīn
    yóu
    dài
    bǎo
    gōng
    chéng
    ěr
    xìng
    tōng
    yín
  • lián
    cǎi
    suǒ
    kàn
    zháo
    yùn
    fēn
    hóng
    néng
    zhuāng
    chéng
    jìng
    wèn
    chūn
    fēng
    tíng
    huā
    shuí
    jiě

原文: 龟纹晓扇堆云母。日上彩阑新过雨。眉心犹带宝觥酲,耳性已通银字谱。
密奁彩索看着午。晕素分红能几许。妆成挼镜问春风,比似庭花谁解语。



译文及注释
龟纹晓扇堆云母。
龟纹晓扇上堆满了云母。
日上彩阑新过雨。
太阳升起,彩色的阑门刚刚经过雨水的洗涤。
眉心犹带宝觥酲,
眉心上还残留着宝觥酲的香气,
耳性已通银字谱。
耳朵已经通达了银字谱的音律。

密奁彩索看着午。
密奁中的彩色丝线在午时展示出来。
晕素分红能几许。
晕素的颜色分散出红色的光芒有多少呢。
妆成挼镜问春风,
妆容打扮好了,拿起镜子向春风询问,
比似庭花谁解语。
比起庭院中的花朵,谁能解读出我的心声。
注释:
龟纹:扇子上的纹路,形状像龟壳。
晓扇:早晨使用的扇子。
堆云母:扇子上堆砌的云母,用来增加扇子的华丽度。
日上彩阑:太阳升起时,彩色的窗棂。
新过雨:刚刚下过雨。
眉心:眉毛中间的位置。
犹带:仍然带有。
宝觥酲:宝贵的酒杯。
耳性:耳朵的灵敏度。
通银字谱:能听懂银字谱,指音乐的旋律。
密奁:妆奁中的小匣子。
彩索:五彩缤纷的丝线。
晕素:颜色模糊,不清晰。
分红:分散的红色。
能几许:有多少。
挼镜:拿着镜子。
问春风:询问春天的风。
比似庭花:像庭院中的花朵。
谁解语:谁能理解。


译文及注释详情»


黄笋简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!