《眼儿媚》拼音译文赏析

  • yǎn
    ér
    meì
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    sǔn
  • huà
    lóu
    bīn
    shuǐ
    cuì
    yīn
    qīng
    yáo
    qín
    chuāng
    fēng
    lián
    yān
    yuè
    zhòng
    zhòng
    guān
    xīn
  • dāng
    shí
    dào
    chūn
    jià
    yōu
    mèng
    feì
    chóng
    xún
    nán
    wàng
    zuì
    shì
    jiāo
    xiāo
    yùn
    mǎn
    jǐn
    xiāng
    chén

原文: 画楼濒水翠梧阴。清夜理瑶琴。打窗风雨,逼帘烟月,种种关心。
当时不道春无价,幽梦费重寻。难忘最是,鲛绡晕满,蟫锦香沉。



译文及注释
画楼濒水翠梧阴。
画楼靠近水边,翠色的梧桐树投下阴影。

清夜理瑶琴。
在宁静的夜晚弹奏着美玉制成的琴。

打窗风雨,逼帘烟月,种种关心。
窗户被风雨打击,帘子被烟雨逼近,各种忧虑纷至沓来。

当时不道春无价,幽梦费重寻。
当时不明白春天的价值,现在才明白,费尽心思去寻找幽梦。

难忘最是,鲛绡晕满,蟫锦香沉。
难以忘怀的是,美丽的绸缎被晕染满了颜色,香气沉浸其中。
注释:
画楼:指画有楼阁的景物,表示诗人所处的环境。
濒水:紧邻水边。
翠梧阴:绿色的梧桐树遮荫。
清夜:指晴朗的夜晚。
理瑶琴:指调弦琴,表示诗人在夜晚弹奏琴。
打窗风雨:窗户外刮着风雨。
逼帘烟月:窗帘被风吹动,月光透过帘子映在室内,形成烟雾般的月色。
种种关心:指各种牵挂和思念。
当时不道春无价:当时不知道春天的价值。
幽梦费重寻:在幽梦中费尽心思去寻找。
难忘最是:最难以忘怀的是。
鲛绡晕满:指鲛绡(一种薄绸)上晕满了颜色。
蟫锦香沉:蟫锦(一种华丽的织物)上散发着香气。


译文及注释详情»


黄笋简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!