《水调歌头(徐高士游洞霄)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    gāo
    shì
    yóu
    dòng
    xiāo
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
  • hòu
    yān
    jǐng
    绿
    chūn
    shuǐ
    zhǎng
    táo
    huā
    zhōu
    shàng
    sǔn
    shí
    píng
    shā
    zhuàn
    fēng
    huí
    shèng
    chù
    shǔ
    qīng
    yíng
    shù
    piǎo
    miǎo
    rén
    jiā
    lóu
    guān
    kōng
    shuǐ
    zhú
    zhàn
    qīng
    huá
  • zòng
    yōu
    xún
    xié
    shàng
    cāng
    xiá
    xiān
    zài
    kōng
    yào
    zào
    weǐ
    yán
    tǎng
    rán
    guī
    lǎo
    ān
    yún
    suí
    fēn
    liǎo
    shēng
    yòng
    gēng
    xīn
    jiǔ
    zhuàn
    liàn
    huáng

原文: 雨后烟景绿,春水涨桃花。系舟溪上,笋舆十里达平沙。路转峰回胜处,无数青荧玉树,缥缈羽人家。楼观倚空碧,水竹湛清华。
纵幽寻,携蜡屐,上苍霞。古仙何在,空馀药灶委岩洼。他日倘然归老,乞取一庵云卧,随分了生涯。底用更辛苦,九转炼黄芽。



译文及注释
雨后的烟景变得绿意盎然,春水涨满了桃花。我系着船在溪上,船行十里才到达平坦的沙滩。路转弯曲,景色峰回路转,有无数青荧玉树,羽人的家园在那里,虚幻而美丽。楼阁依靠在空中碧蓝的天空上,水中的竹子清澈透明。我放纵自己去寻找幽静之地,带着蜡屐上仙人所在的苍霞之处。古仙人在哪里呢?只剩下空空药灶和岩洼。将来如果我老去,希望能够得到一座云卧的庵堂,随心所欲地度过余生。但是这需要更加辛苦的努力,九次转世才能炼成黄芽。
注释:
- 雨后烟景绿:雨后的景色绿意盎然。
- 春水涨桃花:春天的水涨满了桃花。
- 系舟溪上:把船系在溪流上。
- 笋舆十里达平沙:笋舆(一种古代的交通工具)行驶十里到达平沙之地。
- 路转峰回胜处:路线转弯回到了胜利的地方。
- 无数青荧玉树:无数的青荧玉树,形容景色美丽。
- 缥缈羽人家:飘渺的羽人的家。
- 楼观倚空碧:楼阁依靠在空中,碧蓝的颜色。
- 水竹湛清华:水中的竹子清澈明亮。
- 纵幽寻:放纵自己去寻找幽静之地。
- 携蜡屐:带着蜡屐(古代的一种鞋子)。
- 上苍霞:上升到苍穹之中的霞光。
- 古仙何在:古代的仙人在哪里?
- 空馀药灶委岩洼:空余的药灶被遗弃在岩洼之中。
- 他日倘然归老:将来如果老去。
- 乞取一庵云卧:请求得到一座云中的住处。
- 随分了生涯:随遇而安地度过一生。
- 底用更辛苦:底层人民更加辛苦。
- 九转炼黄芽:进行九次转化来炼制黄芽(一种药材)。


译文及注释详情»


张頠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!