原文: 春光如许。春到江南路。柳眼弄晴晖,笑梅老、落英无数。峭寒庭院,罗幕护窗纱,金鸭暖,锦屏深,曾记看承处。
云边尺素。何计传心缕。无处说相思,空惆怅、朝云暮雨。曲阑干外,小立近黄昏,心下事,眼边愁,借问春知否。
译文及注释:
春光如此美好。春天来到江南的道路上。柳树的眼睛玩弄着晴朗的阳光,笑着迎接老梅花,落下无数的花瓣。寒冷的庭院里,罗幕保护着窗纱,金鸭暖和,锦屏深沉,曾经记得看过的地方。
云的边缘有一尺长的素色。怎样传达心中的思念呢?无处倾诉相思之情,只有空虚和忧愁,早晨的云和傍晚的雨。曲阑干的外面,我独自站立在黄昏降临的近处,心中有事,眼角有愁,借问春天是否知道。
注释:
春光如许:春天的景色如此美好。
春到江南路:春天来到江南的道路上。
柳眼弄晴晖:柳树的眼睛逗弄着明亮的阳光。
笑梅老、落英无数:笑傲的梅花老去了,无数的花瓣飘落。
峭寒庭院:寒冷的庭院。
罗幕护窗纱:细薄的窗帘保护着窗户。
金鸭暖,锦屏深:金色的鸭子温暖,锦屏幕深沉。
曾记看承处:曾经记得看到的地方。
云边尺素:云的边缘有一块白色的布料。
何计传心缕:怎样传递心中的思绪。
无处说相思:没有地方可以说出相思之情。
空惆怅、朝云暮雨:空虚的忧愁,早晨的云和傍晚的雨。
曲阑干外,小立近黄昏:在曲阑干外,靠近黄昏时分小立。
心下事,眼边愁:心中的事情,眼前的忧愁。
借问春知否:借问春天是否知道。
译文及注释详情»
张震简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!