《清平乐》拼音译文赏析

  • qīng
    píng
  • [
    sòng
    ]
  • fēng
    sháo
    xiù
    chūn
    píng
    fēn
    hòu
    dǒu
    dùn
    rén
    shū
    jiǔ
    xián
    píng
    huà
    lán
    sāo
    shǒu
    zhēng
    xié
    shǒu
    qīng
    rén
    shēng
    qīng
    míng
    dài
    yàn
    yōng
    yīng
    lǎn
    yáng
    huā
    diǎn
    diǎn
    píng

原文: 风韶雨秀。春已平分后。陡顿故人疏把酒。闲凭画阑搔首。争须携手踏青。人生几度清明。待得燕慵莺懒,杨花点点浮萍。



译文及注释
风韶雨秀:风和日丽,雨水丰沛。
春已平分后:春天已经过了一半。
陡顿故人疏把酒:突然想起了故人,心生疏远之感,举杯畅饮。
闲凭画阑搔首:闲坐在画栏前,抚摸着头发,心生疑惑。
争须携手踏青:应该一起手牵手去踏青。
人生几度清明:人生经历了多少个清明节。
待得燕慵莺懒,杨花点点浮萍:等待燕子悠闲,黄莺懒散,杨花点缀着漂浮的浮萍。
注释:
风韶雨秀:形容春天的风景美丽动人。
春已平分后:指春天已经过了一半。
陡顿故人疏把酒:突然想起了故人,心情有些疏远,于是举起酒杯。
闲凭画阑搔首:闲散地倚着画栏,抚摸着头发。
争须携手踏青:大家争相要一起手牵手去踏青。
人生几度清明:人生经历了多少个清明节。
待得燕慵莺懒:等待燕子懒洋洋地飞来,黄莺也懒洋洋地叫。
杨花点点浮萍:杨花点缀着浮萍,形容春天的景色美丽。


译文及注释详情»


徐逸简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


徐逸 的其他作品