《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    yǒng
  • weī
    lóu
    yún
    shàng
    xià
    shuǐ
    tiān
    qún
    shān
    feī
    dòng
    hán
    cuì
    luò
    yán
    qián
    jìn
    shì
    qiū
    qīng
    lán
    kǎn
    xiào
    fān
    tāo
    xuě
    zhèn
    juàn
    cāng
    yān
    yán
    shǔ
    qīng
    shǐ
    jiǔ
    piān
    piān
    jiāng
    lán
    rén
    jìng
    yuè
    chū
    yuán
    é
    nòng
    yǐng
    guāng
    shè
    kōng
    绿
    chán
    juān
    yòng
    zhuó
    yīng
    chuī
    diào
    huàn
    lóng
    gōng
    xiān
    jià
    gēng
    wàn
    qióng
    tián
    héng
    wàng
    zhōng
    chāo
    rán

原文: 危楼云雨上,其下水扶天。群山四合,飞动寒翠落檐前。尽是秋清栏槛,一笑波翻涛怒,雪阵卷苍烟。炎暑去无迹,清驶久翩翩。夜将阑,人欲静,月初圆。素娥弄影,光射空际绿婵娟。不用濯缨垂钓,唤取龙宫仙驾,耕此万琼田。横笛望中起,吾意已超然。



译文及注释
危楼上云雨,楼下水扶天。群山围合,寒翠飞动落在檐前。栏槛上尽是秋清,一笑波翻涛怒,雪阵卷起苍烟。炎暑已去无痕迹,清风久久飘飘。夜将近,人欲静,月初圆。素娥玩弄影子,光芒照耀空中的绿婵娟。不需要濯缨垂钓,只需呼唤龙宫的仙驾,耕种这片万琼田。横笛在远处响起,我的心意已超然。
注释:
危楼:高楼。云雨:云和雨。上:指高楼之上。
其下水扶天:高楼之下有水,好像水在托举着天空。
群山四合:周围的山峦环绕在一起。
飞动寒翠落檐前:寒冷的翠绿色的树叶在屋檐前飘动。
秋清栏槛:秋天的景色清爽,栏杆和门槛都是清澈的。
一笑波翻涛怒:只需微笑,波浪就会翻滚,海浪会怒吼。
雪阵卷苍烟:雪花像卷起的烟雾一样飞舞。
炎暑去无迹:炎热的夏天已经过去,没有留下任何痕迹。
清驶久翩翩:清爽的秋天已经持续很久。
夜将阑:夜晚将要结束。
人欲静:人们渴望宁静。
月初圆:月亮刚刚开始圆。
素娥弄影:明亮的月光照射下,月亮在水中形成倒影。
光射空际绿婵娟:月光照射到天空中的绿色婵娟。
不用濯缨垂钓:不需要洗净鱼线就可以垂钓。
唤取龙宫仙驾:呼唤龙宫中的仙人来驾驭。
耕此万琼田:在这片美丽的田地上耕种。
横笛望中起:横笛在远处响起。
吾意已超然:我的心意已经超脱了尘世。


译文及注释详情»


李泳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!