《念奴娇(和李汉老)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    hàn
    lǎo
  • [
    sòng
    ]
    sōng
  • huáng
    chéng
    xiè
    yìng
    jīn
    liàn
    yàn
    xīn
    peī
    绿
    gòng
    shǎng
    西
    lóu
    jīn
    yuè
    yún
    huī
    chén
    gāo
    tán
    lán
    cháng
    xiào
    xià
    shì
    lín
    lín
    hōng
    rán
    chù
    ruì
    lóng
    shēng
    pēn
    zhú
    kuàng
    lòu
    bái
    fēng
    qīng
    yín
    chè
    hàn
    fǎng
    仿
    xuán
    jǐng
    jīn
    yǒu
    jià
    míng
    zhū
    qiān
    hào
    yíng
    jīn
    lěng
    fēng
    xiù
    zhī
    hóng
    鸿
    guǎng
    广
    hán
    gōng
    diàn
    殿
    kàn
    rén
    yán
    bīng

原文: 黄橙紫蟹,映金壶潋滟,新醅浮绿。共赏西楼今夜月,极目云无一粟。挥尘高谈,倚栏长啸,下视鳞鳞屋。轰然何处,瑞龙声喷蕲竹。何况露白风清,银河澈汉,仿佛如悬瀑。此景古今如有价,岂惜明珠千斛。灏气盈襟,冷风入袖,只欲骑鸿鹄。广寒宫殿,看人颜似冰玉。



译文及注释
黄橙紫蟹,映金壶潋滟,新醅浮绿。
黄色、橙色、紫色的螃蟹,在金壶中映照出波光粼粼的景象,新酒泛起绿色的泡沫。

共赏西楼今夜月,极目云无一粟。
一起欣赏西楼上今夜的明月,远望云层中没有一丝云朵。

挥尘高谈,倚栏长啸,下视鳞鳞屋。
挥动扇子高谈阔论,倚在栏杆上长啸,俯视着层层叠叠的房屋。

轰然何处,瑞龙声喷蕲竹。
轰然声响从何处传来,瑞龙的声音喷涌而出,如同水流冲击着竹子。

何况露白风清,银河澈汉,仿佛如悬瀑。
何况露水晶莹剔透,风清气爽,银河清澈如同悬挂的瀑布。

此景古今如有价,岂惜明珠千斛。
这样的景色无论古今都是珍贵的,怎能舍得千斛明珠。

灏气盈襟,冷风入袖,只欲骑鸿鹄。
心中充满豪情壮志,冷风吹入袖中,只想骑着鸿鹄飞翔。

广寒宫殿,看人颜似冰玉。
广寒宫殿中,看到的人的容颜如同冰雪般洁白。
注释:
黄橙紫蟹:指秋天的景色,黄色、橙色和紫色的螃蟹。

映金壶潋滟:形容月光照耀下的金壶水面波光粼粼。

新醅浮绿:指新酿的酒,色泽浑浊,呈现出绿色。

共赏西楼今夜月:一起欣赏西楼上的今夜明月。

极目云无一粟:远眺天空,云彩稀少,没有一丝云朵。

挥尘高谈:扬起尘土,高谈阔论。

倚栏长啸:倚靠在栏杆上,长声啸叫。

下视鳞鳞屋:从高处俯视,看到屋顶上密密麻麻的鳞状瓦片。

轰然何处:指雷声隆隆,发出的地方。

瑞龙声喷蕲竹:形容雷声如龙吟,喷发出来的声音如同竹子的声音。

何况露白风清:更不用说露水洁白,风清气爽。

银河澈汉:形容银河清澈明亮,如同银河流淌在天空。

仿佛如悬瀑:好像悬挂在空中的瀑布。

此景古今如有价:这样的景色无论古今都是珍贵的。

岂惜明珠千斛:更不会舍弃千斛明珠。

灏气盈襟:形容心情激动,充满豪情壮志。

冷风入袖:寒冷的风吹进袖子里。

只欲骑鸿鹄:只想骑着鸿鹄飞翔。

广寒宫殿:指月宫。

看人颜似冰玉:形容人的容颜冷艳如冰玉。


译文及注释详情»


陆淞简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!