《水调歌头(献田都统)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    xiàn
    tián
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhī
    hàn
  • liáng
    lòu
    jīn
    jǐng
    xià
    tóng
    zhé
    xiān
    làng
    yóu
    shì
    huá
    zuò
    shī
    wēng
    mào
    xiāo
    xiāo
    zuò
    duì
    qīng
    quán
    bái
    shí
    jiǎo
    shǒu
    cháng
    sōng
    guī
    lái
    wǎn
    shēng
    zài
    xiāo
    zhōng
    shén
    xiān
    zhái
    liú
    jié
    zhù
    jīn
    róng
    qián
    nán
    dào
    shí
    wàn
    kòng
    diāo
    gōng
    xiào
    zhé
    dǎo
    yǐng
    chàng
    cǎi
    lián
    xīn
    mǎn
    qiū
    fēng
    jiàn
    peì
    qiān
    cháng
    míng
    gōng

原文: 凉露洗金井,一叶下梧桐。谪仙浪游,何事华发作诗翁。乌帽萧萧一幅,坐对清泉白石,矫首抚长松。独鹤归来晚,声在碧霄中。神仙宅,留玉节,驻金狨。黔南一道、十万貔虎控雕弓。笑折碧荷倒影,自唱采连新曲,词句满秋风。剑佩八千几,长入大明宫。



译文及注释
凉露洗金井,一叶下梧桐。
清凉的露水洗净了金井,一片叶子飘落在梧桐树下。

谪仙浪游,何事华发作诗翁。
被贬谪为仙人,漂泊游历,为何事而变得华发,成为作诗的老人。

乌帽萧萧一幅,坐对清泉白石,矫首抚长松。
黑色的帽子萧萧作响,一幅景象,坐在清泉和白色的石头前,昂首抚摸着高大的松树。

独鹤归来晚,声在碧霄中。
孤独的仙鹤归来得晚,它的声音在碧蓝的天空中回荡。

神仙宅,留玉节,驻金狨。
神仙的住所,留下了玉节,停留在金狨身上。

黔南一道、十万貔虎控雕弓。
黔南一道,有十万只貔虎驾驭着雕刻的弓。

笑折碧荷倒影,自唱采连新曲,词句满秋风。
笑着折断碧绿的荷花倒映,自己唱起采连的新曲,词句充满了秋风。

剑佩八千几,长入大明宫。
佩戴着八千多把剑,长入了大明宫。
注释:
凉露洗金井:凉露指清晨的露水,洗指洗涤。金井指井水清澈如金。这句描述了清晨的景色。

一叶下梧桐:梧桐是一种高大的树木,一叶落下,形容秋天的景色。

谪仙浪游:谪仙指被贬谪到仙山之中,浪游指四处游历。

何事华发作诗翁:华发指白发,作诗翁指老年人。

乌帽萧萧一幅:乌帽指黑色的帽子,萧萧指风声。

坐对清泉白石:形容诗人坐在清泉旁边的白石上。

矫首抚长松:矫首指抬头挺胸,抚长松指抚摸高大的松树。

独鹤归来晚,声在碧霄中:独鹤指孤独的仙鹤,归来晚指归巢晚,声在碧霄中指鹤鸣声在高空中回荡。

神仙宅,留玉节,驻金狨:神仙宅指仙人居住的地方,留玉节指留下玉节(指仙人的信物),驻金狨指停留在金狨(一种神兽)身上。

黔南一道、十万貔虎控雕弓:黔南指贵州南部,貔虎指传说中的神兽,控雕弓指操纵雕弓(一种神兵)。

笑折碧荷倒影:形容诗人欢笑时折断了碧荷的倒影。

自唱采连新曲,词句满秋风:形容诗人自己创作了一首新的曲子,词句充满了秋天的风情。

剑佩八千几,长入大明宫:剑佩指佩戴剑,八千几指数量众多,长入大明宫指剑的威力能够进入大明宫(指皇宫)。


译文及注释详情»


刘之翰简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!