《鹧鸪天(和持国)》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
    chí
    guó
  • [
    sòng
    ]
    fàn
    chún
    rén
  • hòu
    chūn
    qián
    nuǎn
    cuī
    fēng
    ruǎn
    kaī
    meí
    gōng
    fāng
    jié
    xún
    jiā
    jǐng
    wàng
    xíng
    chèn
    jiǔ
    beī
  • tiān
    guǎn
    zūn
    gēng
    lán
    zhú
    duǎn
    weì
    néng
    huí
    qīng
    huān
    dài
    xiāng
    yuē
    chéng
    xìng
    lái
    shí
    biàn
    便
    lái

原文: 腊后春前暖律催。日和风软欲开梅。公方结客寻佳景,我亦忘形趁酒杯。
添歌管,续尊罍。更阑烛短未能回。清欢莫待相期约,乘兴来时便可来。



译文及注释
腊后春前暖律催。日和风软欲开梅。
公方结客寻佳景,我亦忘形趁酒杯。
添歌管,续尊罍。
更阑烛短未能回。
清欢莫待相期约,乘兴来时便可来。

腊后春前,暖和的气候催促着春天的到来。阳光明媚,微风轻柔,梅花即将绽放。
公子结交朋友,一同寻找美丽的景色,我也忘却自我,陶醉在酒杯中。
增加歌声,续满酒杯。
时间已经很晚,蜡烛燃尽,无法回头。
美好的欢乐不要等待相约的时刻,只要心情愉快就可以前来。
注释:
腊后春前暖律催:腊月过后,春天即将来临,暖和的气候催促着人们行动。
日和风软欲开梅:天气温暖,微风轻柔,梅花即将开放。
公方结客寻佳景:公方(指官府)结交客人,一起寻找美景。
我亦忘形趁酒杯:我也忘记自己的身份,陶醉在酒杯中。
添歌管,续尊罍:增加歌曲和管乐的演奏,继续斟满酒杯。
更阑烛短未能回:更换了烛台,蜡烛短了还没来得及回去。
清欢莫待相期约:清爽的欢乐不要等待相约的时候。
乘兴来时便可来:趁着兴致来了就可以来。


译文及注释详情»


范纯仁简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!