原文: 融和又报。乍瑞霭霁色,皇州春早。翠幰竞飞,玉勒争驰都门道。鳌山彩结蓬莱岛。向晚色、双龙衔照。绛绡楼上,彤芝盖底,仰瞻天表。
缥缈。风传帝乐,庆三殿共赏,群仙同到。迤逦御香,飘满人间闻嬉笑。须臾一点星球小。渐隐隐、鸣鞘声杳。游人月下归来,洞天未晓。
译文及注释:
融和又报。乍瑞霭霁色,皇州春早。翠幰竞飞,玉勒争驰都门道。鳌山彩结蓬莱岛。向晚色、双龙衔照。绛绡楼上,彤芝盖底,仰瞻天表。
融和又报:融合和回报。突然出现的美丽霞光,皇州的春天早晨。翠绿的幔帐竞相飞舞,玉勒争先奔驰在都门道上。鳌山上彩色的云朵结成了蓬莱岛。夕阳下,两条龙一起飞舞,照亮了天空。绛红的绸缎楼上,彤红的芝盖下,仰望着天空的星象。
缥缈。风传帝乐,庆三殿共赏,群仙同到。迤逦御香,飘满人间闻嬉笑。须臾一点星球小。渐隐隐、鸣鞘声杳。游人月下归来,洞天未晓。
缥缈:虚幻。风传播着帝王的乐曲,庆祝三殿共同欣赏,众仙一同到来。御香缭绕,飘满人间,闻到欢笑声。转瞬间,星球渐渐消失。渐渐隐去,鞘中的声音渐渐远去。游人在月光下归来,洞天还未亮起。
注:本诗为现代创作,没有固定的古代诗歌形式。
注释:
融和又报:融和指春天的气候温暖和煦,报指春天的回报,即大地万物复苏。
乍瑞霭霁色:初春时分,天空中的云雾逐渐散去,露出明亮的颜色。
皇州春早:皇州指京城,春天来得早。
翠幰竞飞:翠绿的柳树争相飞舞。
玉勒争驰都门道:指马车上的玉勒(马辔)争相奔驰在都城的道路上。
鳌山彩结蓬莱岛:鳌山指东海中的一个山岛,彩结指山岛上的景色美丽多彩,蓬莱岛指仙境。
向晚色、双龙衔照:傍晚时分,夕阳的余晖照耀在天空中,形成两条龙形的光线。
绛绡楼上,彤芝盖底:绛绡指红色的绸缎,彤芝指红色的花朵,楼上的绸缎红得像花朵盖住了。
仰瞻天表:抬头仰望天空。
缥缈:形容景色虚幻、飘渺。
风传帝乐:风传播着皇帝的乐曲。
庆三殿共赏:庆祝活动中,皇帝和众多神仙一起欣赏。
群仙同到:众多神仙一同来到。
迤逦御香:形容香气飘逸。
飘满人间闻嬉笑:香气飘满人间,人们闻到后欢笑。
须臾一点星球小:转眼间,星星的光芒变得微小。
渐隐隐、鸣鞘声杳:逐渐隐去,鞘声越来越远。
游人月下归来,洞天未晓:游人在月光下归来,还未到天亮。
译文及注释详情»
丁仙现简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!