《临江仙》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    jiāng
  • shèng
    zhǔ
    lín
    xuān
    qīn
    shì
    yīng
    jiā
    cōng
    cōng
    míng
    shāo
    shēng
    zhèn
    weì
    yāng
    gōng
    juàn
    lián
    lóng
    yǐng
    dòng
    huī
    hàn
    yān
    nóng
  • shàng
    guī
    lái
    shì
    hǎo
    yíng
    rén
    huā
    miàn
    zhēng
    hóng
    lán
    páo
    xiāng
    sàn
    liù
    jiē
    fēng
    biān
    chūn
    jiāo
    sǔn
    huā

原文: 圣主临轩亲策试,集英佳气葱葱。鸣鞘声震未央宫。卷帘龙影动,挥翰御烟浓。
上第归来何事好,迎人花面争红。蓝袍香散六街风。一鞭春色里,骄损玉花。



译文及注释
圣主亲临宝座,亲自试笔,聚集了英才佳士,气氛蓬勃。鞘中剑鸣声震动了未央宫。卷帘之间,龙的影子动荡,挥动着笔,御烟缭绕。

上第归来,有何喜事?迎接的人们脸上绽放着花一般的笑容,争相亮红。蓝色的袍子飘散着香气,风吹过六条街。一声鞭响中,春天的色彩中,玉花显得骄傲而矜持。
注释:
圣主临轩亲策试:指皇帝亲自在宫殿中主持文艺考试。
集英佳气葱葱:指聚集了才华出众的人,气氛热烈。
鸣鞘声震未央宫:指剑鞘发出的声音震动了整个宫殿。
卷帘龙影动,挥翰御烟浓:形容皇帝在书房中挥毫写字,气势磅礴。
上第归来何事好:指考试中取得第一名后,回到家中有何喜事。
迎人花面争红:指迎接胜利者时,人们脸上洋溢着喜悦的笑容。
蓝袍香散六街风:指胜利者穿着蓝色的袍子,香气飘散到六条街道。
一鞭春色里,骄损玉花uE2B5:形容胜利者骑着马在春天的景色中,显得自负而傲慢。


译文及注释详情»


许将简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!