原文: 一带江山如画。景物向秋潇洒。水浸碧天何处断,霁色冷光相射。橘树荻花洲,掩映竹篱茅舍。天际客帆高挂。烟外酒旗低亚。多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅望倚层楼,红日无言西下。
译文及注释:
一带江山如画。
景物向秋潇洒。
水浸碧天何处断,
霁色冷光相射。
橘树荻花洲,
掩映竹篱茅舍。
天际客帆高挂。
烟外酒旗低亚。
多少六朝兴废事,
尽入渔樵闲话。
怅望倚层楼,
红日无言西下。
汉字译文:
一片江山如画。
景物向秋天自由自在。
水浸碧天何处断,
霁色冷光相互射。
橘树荻花洲,
隐藏在竹篱茅舍之间。
天际客船高高挂起。
烟外酒旗低垂。
多少六朝兴废事,
都成了渔樵们闲谈的话题。
怅望着倚在楼上,
红日默默无言地西下。
注释:
一带江山如画:江山景色如同画一般美丽。
景物向秋潇洒:景物在秋天显得悠然自得。
水浸碧天何处断:水面延伸到碧蓝的天空,不知道在哪里截断。
霁色冷光相射:晴朗的天空中冷冽的光线相互交射。
橘树荻花洲:橘树和荻花生长在洲地上。
掩映竹篱茅舍:被竹篱和茅舍遮掩着。
天际客帆高挂:天空中挂着远行客船的帆。
烟外酒旗低亚:烟雾之外,酒旗低垂。
多少六朝兴废事:多少六朝的兴衰事迹。
尽入渔樵闲话:都成为渔樵闲人的谈资。
怅望倚层楼:感慨地倚在楼上眺望。
红日无言西下:夕阳无言地西下。
译文及注释详情»
孙浩然简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!