原文: 叶底无风池面静。掬水佳人,拍破青铜镜。残月朦胧花弄影。新梳斜插乌云鬓。
拍索闷怀添酒兴。旋撷园蔬,随分成盘饤。说与翠微休急性。功名富贵皆前定。
译文及注释:
叶底无风池面静。
在叶底下没有风,池水平静。
掬水佳人,拍破青铜镜。
美丽的女子捧起水,拍破青铜镜。
残月朦胧花弄影。
残月朦胧,花儿在影子中嬉戏。
新梳斜插乌云鬓。
新梳头发斜插乌云般的鬓发。
拍索闷怀添酒兴。
拍索(古代乐器)悲伤的心情,喝酒增添兴致。
旋撷园蔬,随分成盘饤。
采摘园中的蔬菜,按份量做成盘中的食物。
说与翠微休急性。
告诉翠微不要急躁。
功名富贵皆前定。
功名和富贵都是命中注定的。
注释:
叶底无风池面静:叶子下面没有风,池水平静。这句描述了环境的宁静和安静。
掬水佳人,拍破青铜镜:佳人用手捧水,拍打破碎了青铜镜。这句描绘了佳人美丽动人的形象。
残月朦胧花弄影:月亮已经残缺,朦胧的光芒照在花影上。这句表达了夜晚的美丽景色。
新梳斜插乌云鬓:佳人新梳妆,斜插着黑亮的发髻。这句描绘了佳人的容貌。
拍索闷怀添酒兴:拍打琴弦,抒发内心的郁闷,增添饮酒的兴致。这句表达了诗人的情绪。
旋撷园蔬,随分成盘饤:采摘园中的蔬菜,按照份量做成盘中的食物。这句描述了诗人的生活情景。
说与翠微休急性:告诉翠微(指佳人)不要急躁。这句表达了诗人对佳人的关心和劝告。
功名富贵皆前定:功名和富贵都是命中注定的。这句表达了诗人对命运的看法,认为一切都是注定的。
译文及注释详情»
滕甫简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!