《映山红慢》拼音译文赏析

  • yìng
    shān
    hóng
    màn
  • [
    sòng
    ]
    yuán
    jiàng
  • fēng
    qián
    zhàn
    shū
    jǐng
    míng
    huā
    xiù
    lòu
    guó
    xiān
    姿
    pǐn
    liú
    chūn
    gōng
    chéng
    jiù
    luó
    weí
    jīn
    zhòu
    yìng
    xiá
    saī
    dòng
    tán
    hén
    liū
    cháng
    tiān
    shàng
    yáo
    chí
    làng
    yuàn
    céng
    yǒu
  • qiān
    rào
    hóng
    lán
    gān
    chóu
    zhī
    cháo
    yún
    nán
    jiǔ
    kuǎn
    zhé
    xiù
    náng
    shèng
    dài
    fēng
    pín
    xiù
    jiā
    rén
    zài
    bài
    tái
    jiāo
    miàn
    liǎn
    hóng
    jīn
    pěng
    jīn
    beī
    jiǔ
    xiàn
    qiān
    qiān
    shòu
    寿
    yuàn
    cháng
    nín
    tiān
    xiāng
    mǎn
    xiù

原文: 谷雨风前,占淑景、名花独秀。露国色仙姿,品流第一,春工成就。罗帏护日金泥皱。映霞腮动檀痕溜。长记得天上,瑶池阆苑曾有。
千匝绕、红玉阑干,愁只恐、朝云难久。须款折、绣囊剩戴,细把蜂须频嗅。佳人再拜抬娇面,敛红巾、捧金杯酒。献千千寿。愿长恁、天香满袖。



译文及注释
谷雨风前,占淑景、名花独秀。露国色仙姿,品流第一,春工成就。罗帏护日金泥皱。映霞腮动檀痕溜。长记得天上,瑶池阆苑曾有。
在谷雨前的风中,占据了美好的景色,像名花一样独自绽放。她的美丽如仙子一般,品德高尚,是春天的杰作。罗帏遮挡着阳光,金泥皱起。她的脸颊映着霞光,檀木痕迹滑动。我长久地记得,在天上,曾经有过瑶池和阆苑。
千匝绕、红玉阑干,愁只恐、朝云难久。须款折、绣囊剩戴,细把蜂须频嗅。佳人再拜抬娇面,敛红巾、捧金杯酒。献千千寿。愿长恁、天香满袖。
千回绕着红玉栏杆,担心只是怕朝云难以久留。需要谦逊地折叠绣囊,细心地嗅着蜜蜂的胡须。美丽的女子再次鞠躬,露出娇媚的面容,收起红巾,捧起金杯。献上千千寿。愿你长久地拥有,袖子里满满的天香。
注释:
谷雨风前:指谷雨节气前的时候,即春季初期。
占淑景:占据了美好的景色。
名花独秀:指美丽的花朵独自绽放。
露国色仙姿:形容女子容貌美丽如仙女。
品流第一:指品德高尚,才情出众。
春工成就:指春天的劳动取得了成果。
罗帏护日金泥皱:指绣帷幔上的金泥皱纹,形容细致精美。
映霞腮动檀痕溜:指阳光映照下,女子腮上的檀木粉末略微晕开。
长记得天上,瑶池阆苑曾有:指长久以来一直记得天上的仙境曾经存在过。
千匝绕、红玉阑干:形容红色的玉栏杆绕了千匝。
愁只恐、朝云难久:担心美好的景色像朝云一样短暂。
须款折、绣囊剩戴:必须要折叠起来,绣囊才能戴在头上。
细把蜂须频嗅:细致地嗅闻蜜蜂的胡须。
佳人再拜抬娇面:美丽的女子再次行礼,露出娇羞的面容。
敛红巾、捧金杯酒:收起红巾,捧起金杯敬酒。
献千千寿:祝愿长寿。
愿长恁、天香满袖:希望你长久地拥有天香满袖的美好。


译文及注释详情»


元绛简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!