《诉衷情》拼音译文赏析

  • zhōng
    qíng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
  • shāo
    cán
    jiàng
    leì
    chéng
    hén
    jiē
    bào
    huáng
    hūn
    yún
    yòu
    lái
    xìn
    láng
    shàng
    yuè
    qīn
    mén
    chóu
    yǒng
    xiāng
    yīn
    dài
    shuí
    wēn
    mèng
    lán
    qiáo
    cuì
    zhì
    guǒ
    liáng
    liǎng
    chù
    xiāo
    hún

原文: 烧残绛蜡泪成痕。街鼓报黄昏。碧云又阻来信,廊上月侵门。愁永夜,拂香茵。待谁温。梦兰憔悴,掷果凄凉,两处销魂。



译文及注释
烧残绛蜡泪成痕。
燃烧残留的绛红蜡烛,泪水化作了痕迹。
街道上的鼓声报告黄昏。
街道上的鼓声宣告着黄昏的来临。
碧云又阻挡了来信,
碧云再次阻挡了来信,
廊上的月光渐渐侵入门内。
廊上的月光渐渐侵入了门内。
愁绪在漫漫长夜中挥之不去,
愁绪在漫漫长夜中挥之不去,
拂过香茵。
拂过了香茵。
等待着谁的温暖。
等待着谁的温暖。
梦中的兰花憔悴不堪,
梦中的兰花憔悴不堪,
掷果凄凉,
掷果凄凉,
两处都是销魂之地。
注释:
烧残绛蜡泪成痕:烛蜡烧尽,泪水成痕,形容主人公的悲伤和痛苦。

街鼓报黄昏:街上的鼓声报告着黄昏的来临,暗示时间的流逝。

碧云又阻来信:碧色的云彩阻挡了来信的传递,暗示主人公与外界的联系被阻断。

廊上月侵门:月光透过廊子的门窗照射进来,暗示主人公的孤独和寂寞。

愁永夜,拂香茵:忧愁伴随着漫长的夜晚,主人公躺在香茵上,形容他的心情沉重。

待谁温:期待有人能够给予温暖和安慰。

梦兰憔悴,掷果凄凉:梦中的兰花憔悴,扔掉的果实凄凉,暗示主人公的心情凄凉和失望。

两处销魂:两个地方都让人心灵销魂,形容主人公的痛苦和无奈。


译文及注释详情»


王益简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


王益 的其他作品