《瑞鹤仙(寿秦伯和侍郎)》拼音译文赏析

  • ruì
    xiān
    shòu
    寿
    qín
    shì
    láng
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    shòu
    寿
  • yīng
    táo
    chāo
    lào
    zhèng
    yàn
    feí
    meí
    fēng
    chuī
    tuò
    xián
    zhān
    tiān
    jiàn
    shí
    meí
    huán
    shì
    zhēng
    míng
    xián
    suǒ
    chá
    ōu
    shì
    gēng
    liáng
    chén
    chén
    zhuó
    wèn
    jiān
    shēng
    weí
    shuí
    céng
    xiàng
    huáng
    àn
    qián
    chí
    tuó
  • guī
    cóng
    zhù
    shòu
    寿
    weì
    dāng
    nián
    yīn
    gōng
    kān
    tuō
    tiān
    yìng
    cuò
    jiào
    gōng
    píng
    róng
    lái
    móu
    guó
    duō
    shào
    xiāo
    cáo
    weì
    huò
    nài
    ér
    ruò
    weí
    shǒu
    shào
    xìng
    jiù
    yuē

原文: 樱桃抄乳酪。正雨厌肥梅,风忺吹箨。咸瞻格天阁。见十眉环侍,争鸣弦索。茶瓯试沦。更良夜、沉沉细酌。问间生、此日为谁,曾向玉皇、案前持橐。
龟鹤。从他祝寿,未比当年,阴功堪托。天应不错。教公议,细评泊。自和戎以来,谋国多少,萧曹卫霍。奈胡儿自若,惟守绍兴旧约。



译文及注释
樱桃抄乳酪。正雨厌肥梅,风忺吹箨。咸瞻格天阁。见十眉环侍,争鸣弦索。茶瓯试沦。更良夜、沉沉细酌。问间生、此日为谁,曾向玉皇、案前持橐。
龟鹤。从他祝寿,未比当年,阴功堪托。天应不错。教公议,细评泊。自和戎以来,谋国多少,萧曹卫霍。奈胡儿自若,惟守绍兴旧约。

樱桃抄乳酪:樱桃摘下来,像乳酪一样酸甜可口。
正雨厌肥梅:正是雨水季节,让人厌烦的是肥大的梅子。
风忺吹箨:微风吹拂着竹叶。
咸瞻格天阁:虔诚地仰望着天宫。
见十眉环侍:看见十位美丽的女子环绕侍奉。
争鸣弦索:争相弹奏琴弦。
茶瓯试沦:用茶瓯试验沉浸。
更良夜、沉沉细酌:更加美好的夜晚,沉浸在细细品味中。
问间生、此日为谁,曾向玉皇、案前持橐:问问间生,今天是为了谁而来,曾经向玉皇神案前献上过礼物。
龟鹤:龟和鹤。
从他祝寿,未比当年,阴功堪托:从他们祝寿,不如当年那样,阴功可值得夸耀。
天应不错:天应该不会出错。
教公议,细评泊:请公众议论,详细评价。
自和戎以来,谋国多少,萧曹卫霍:自从和戎以来,为国家谋划了多少,萧曹卫霍。
奈胡儿自若,惟守绍兴旧约:可惜胡儿自顾自地安逸,只守着绍兴的旧约。
注释:
樱桃:指樱桃果实。
抄:取、采摘。
乳酪:一种乳制品,类似于奶酪。
正雨:持续的雨。
厌:厌倦、不喜欢。
肥梅:指肥美的梅子。
风忺:微风吹拂。
箨:竹子的叶子。
咸瞻:广泛观看。
格天阁:指天阁的格局、结构。
眉环侍:指侍奉在旁的宫女。
争鸣:竞相鸣叫。
弦索:指琴弦。
茶瓯:茶具。
试沦:品尝、品味。
更良夜:更加美好的夜晚。
沉沉:形容深沉、浓郁。
细酌:细细品味。
问间生:询问此时的人。
玉皇:指道教中的玉皇大帝。
案前持橐:在案前拿着橐(一种盛物的容器)。
龟鹤:指长寿的象征物,分别代表龟和鹤。
祝寿:祝福寿命长久。
阴功:指隐秘的功劳。
堪托:值得依靠、倚仗。
天应不错:天应该会回应、应允。
教公议:请公众评议。
细评泊:详细评价停泊的船只。
自和戎以来:自从和戎以来。
谋国多少:为国家谋划了多少。
萧曹卫霍:指历史上的名将。
奈胡儿自若:可惜胡人(指外族)却自得其乐。
惟守绍兴旧约:只守着绍兴的旧约定。


译文及注释详情»


朱耆寿简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!