《踏莎行》拼音译文赏析

  • shā
    xíng
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    tāo
  • yáng
    hán
    gēn
    huí
    gān
    qián
    cūn
    zuó
    meí
    chū
    zhàn
    shuí
    yán
    zào
    huà
    piān
    bàn
    kaī
    nán
    zhī
    nuǎn
  • yàn
    yōu
    qīng
    qīng
    xiāng
    yuǎn
    sàn
    xuě
    zhōng
    hèn
    gēng
    wǎn
    zhī
    chù
    dōng
    jūn
    zhì
    jīn
    shǐ
    使
    chūn
    guǎn

原文: 阳复寒根,气回枯杆。前村昨夜梅初绽。谁言造化没偏颇,半开何独南枝暖。
素艳幽轻,清香远散。雪中岂恨和羹晚。不知何处误东君,至今不使春拘管。



译文及注释
阳复寒根,气回枯杆。前村昨夜梅初绽。谁言造化没偏颇,半开何独南枝暖。
阳光再次照耀寒冷的根部,气息重新回归干枯的枝杆。前村昨夜梅花初次绽放。谁说自然界没有偏颇,半开的梅花为何只有南枝温暖。
素艳幽轻,清香远散。雪中岂恨和羹晚。不知何处误东君,至今不使春拘管。
梅花素白而艳丽,幽香轻盈,清香远远飘散。梅花在雪中怎么会怨恨和羹晚了呢。不知道是哪里错过了东君,至今还没有让春天束缚住。
注释:
阳复寒根:阳光再次照射到寒冷的根部,意味着春天的到来。
气回枯杆:气温回升,枯萎的枝干重新有了生机。
前村昨夜梅初绽:昨晚在前村的梅花刚开始开放。
谁言造化没偏颇:谁说自然界的变化没有偏向和不公平。
半开何独南枝暖:只有南边的枝条上的花朵才开放了一半,为什么会这样温暖。
素艳幽轻:花朵的颜色纯白而艳丽,幽香淡雅。
清香远散:花香清新而遥远地散发出来。
雪中岂恨和羹晚:梅花在雪中开放,不会因为和雪混在一起而感到遗憾。
不知何处误东君:不知道梅花错过了东风的召唤。
至今不使春拘管:到现在还没有让春天束缚住梅花。


译文及注释详情»


张焘简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


张焘 的其他作品