原文: 不比江梅粉作华。天香肯作俗香夸。高悬蜡蓓蜂房密,遍挂金钟雁字斜。
侵月影,上窗纱。中央颜色自仙家。玉人插向乌云畔,浑似灵犀正透芽。
译文及注释:
不比江梅粉作华。
不如江梅粉那样美丽。
天香肯作俗香夸。
天香也不愿意被俗香夸赞。
高悬蜡蓓蜂房密,
高悬蜡蓓,蜂房密布,
遍挂金钟雁字斜。
到处挂着金钟和雁字斜。
侵月影,上窗纱。
月光侵入窗帘,
中央颜色自仙家。
中央的颜色如仙家般自然。
玉人插向乌云畔,
美人插在乌云边,
浑似灵犀正透芽。
宛如灵犀透出芽。
注释:
不比江梅粉作华:指古诗的香气不亚于江梅花的芬芳。
天香肯作俗香夸:指古诗的香气高雅,不同于俗世间的香气。
高悬蜡蓓蜂房密:形容古诗的香气浓郁,如同蜡蓓花高悬于蜂房之中。
遍挂金钟雁字斜:形容古诗的香气弥漫四周,如同挂满了金钟和斜挂的雁字。
侵月影,上窗纱:形容古诗的香气透过窗户的纱帘,映照在月光下。
中央颜色自仙家:指古诗的香气色彩鲜艳,如同仙境中的颜色。
玉人插向乌云畔:比喻古诗的香气如同美丽的女子插在乌云之间。
浑似灵犀正透芽:形容古诗的香气如同灵犀透过芽孔一般纯净。
译文及注释详情»
邵叔齐简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!