《菩萨蛮(答伯山四时四首·春)》拼音译文赏析

  • mán
    shān
    shí
    shǒu
    ·
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    jiàn
    táng
  • luò
    huā
    cóng
    wài
    fēng
    jīng
    què
    què
    jīng
    fēng
    wài
    cóng
    huā
    luò
    xiāng
    mèng
    kùn
    shí
    cháng
    cháng
    shí
    kùn
    mèng
    xiāng
  • tiān
    jiāng
    kǒu
    kǒu
    jiāng
    tiān
    lín
    yuǎn
    qín
    qín
    yuǎn
    lín

原文: 落花丛外风惊鹊。鹊惊风外丛花落。乡梦困时长。长时困梦乡。
暮天江口渡。渡口江天暮。林远度栖禽。禽栖度远林。



译文及注释
落花丛外风惊鹊。
鹊惊风外丛花落。
乡梦困时长。
长时困梦乡。
暮天江口渡。
渡口江天暮。
林远度栖禽。
禽栖度远林。

落花丛外,风吹动惊起了鹊。
鹊惊风外,丛花纷纷落下。
乡愁的梦困扰着我很久。
长时间里,困在梦中思念家乡。
夕阳下,江口的渡口。
渡口处,江水与天空都显得暮色渐浓。
林中远处,鸟儿在飞过。
鸟儿栖息,度过了遥远的林地。
注释:
落花丛外风惊鹊:花落下来,风吹动了鹊鸟,表示春天的景象。

鹊惊风外丛花落:鹊鸟被风吹动,花朵从花丛中落下来,再次描述春天的景象。

乡梦困时长:对故乡的梦境感到困扰和漫长。

长时困梦乡:漫长的时间里一直被困扰着故乡的梦境。

暮天江口渡:傍晚时分,渡过江口。

渡口江天暮:江口处,天色渐渐暗下来。

林远度栖禽:远处的林木中飞过一只栖息的鸟。

禽栖度远林:鸟儿在远处的林木中找到了栖息的地方。


译文及注释详情»


鉴堂简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!