原文: 落花丛外风惊鹊。鹊惊风外丛花落。乡梦困时长。长时困梦乡。
暮天江口渡。渡口江天暮。林远度栖禽。禽栖度远林。
译文及注释:
落花丛外风惊鹊。
鹊惊风外丛花落。
乡梦困时长。
长时困梦乡。
暮天江口渡。
渡口江天暮。
林远度栖禽。
禽栖度远林。
落花丛外,风吹动惊起了鹊。
鹊惊风外,丛花纷纷落下。
乡愁的梦困扰着我很久。
长时间里,困在梦中思念家乡。
夕阳下,江口的渡口。
渡口处,江水与天空都显得暮色渐浓。
林中远处,鸟儿在飞过。
鸟儿栖息,度过了遥远的林地。
注释:
落花丛外风惊鹊:花落下来,风吹动了鹊鸟,表示春天的景象。
鹊惊风外丛花落:鹊鸟被风吹动,花朵从花丛中落下来,再次描述春天的景象。
乡梦困时长:对故乡的梦境感到困扰和漫长。
长时困梦乡:漫长的时间里一直被困扰着故乡的梦境。
暮天江口渡:傍晚时分,渡过江口。
渡口江天暮:江口处,天色渐渐暗下来。
林远度栖禽:远处的林木中飞过一只栖息的鸟。
禽栖度远林:鸟儿在远处的林木中找到了栖息的地方。
译文及注释详情»
鉴堂简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!