《如梦令》拼音译文赏析

  • mèng
    lìng
  • [
    sòng
    ]
    meǐ
  • rén
    chuán
    zhú
    qīng
    dōng
    zhù
    hòu
    zuì
    gāo
    lóu
    hái
    yǒu
    liáng
    rén
    fǒu
    shēng
    huáng
    hūn
    shū

原文: 日暮马嘶人去。船逐清波东注。后夜最高楼,还有思量人否。无绪。无绪。生怕黄昏疏雨。



译文及注释
日暮马嘶人去。
太阳西下,马嘶声响,人已离去。
船随着清波向东驶去。
夜晚深了,最高的楼阁上,
是否还有人在思考着归宿?
心中无所牵挂,无所牵挂。
生怕黄昏时分来临,疏雨纷纷。
注释:
日暮马嘶人去:日落时,马嘶声传来,人已离去。这句表达了离别的情景。

船逐清波东注:船只随着清澈的波浪向东驶去。这句描绘了船只驶离的情景。

后夜最高楼:夜晚之后,最高的楼阁。这句描述了一个高楼耸立的景象。

还有思量人否:还有人在思考、思念吗?这句表达了诗人对他人的思念之情。

无绪。无绪:没有头绪,没有线索。这句表达了诗人内心的迷茫和困惑。

生怕黄昏疏雨:担心黄昏时会下起细雨。这句表达了诗人对即将到来的不好的事情的担忧。


译文及注释详情»


美奴简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


美奴 的其他作品