《蓦山溪》拼音译文赏析

  • shān
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
    zhū
  • sōng
    líng
    jiāng
    shàng
    yān
    miǎo
    tiān
    jiē
    cāng
    míng
    dào
    jīn
    dōng
    liú
    weì
    liǎo
    qiáng
    yuè
    shì
    míng
    rén
    kōng
    rǎo
    rǎo
    zhī
    duō
    shào
    zhī
    jiàn
    zhū
    yán
    lǎo
  • yuán
    yìng
    shì
    绿
    biàn
    chí
    táng
    cǎo
    jiā
    zhù
    shí
    zhōu
    西
    suàn
    suí
    fēn
    shēng
    hǎo
    suō
    qīng
    guì
    xiū
    xiàn
    xiè
    sān
    láng
    hóng
    yuè
    bái
    píng
    fēng
    cháng
    ān
    dào

原文: 松陵江上,极目烟波缈。天际接沧溟,到如今、东流未了。吴樯越橹,都是利名人,空扰扰,知多少,只见朱颜老。
故园应是,绿遍池塘草。家住十洲西,算随分、生涯自好。渔蓑清贵,休羡谢三郎,红蕖月,白苹风,何似长安道。



译文及注释
松陵江上,极目烟波缈。
在松陵江上,远眺烟波渺茫。
天际接沧溟,到如今、东流未了。
天空与大海相接,至今东流不止。
吴樯越橹,都是利名人,空扰扰,知多少,只见朱颜老。
吴樯越橹,都是追求名利的人,虚浮不实,知道多少,只看到朱颜老去。
故园应是,绿遍池塘草。
故乡应该是,绿草覆盖着池塘。
家住十洲西,算随分、生涯自好。
家住在十洲的西方,算是顺从命运,过上自己喜欢的生活。
渔蓑清贵,休羡谢三郎,红蕖月,白苹风,何似长安道。
渔夫的蓑衣虽然朴素,但清高自在,不必羡慕谢三郎。红蕖花月,白苹风,何比长安道更美好。
注释:
松陵江上:指松江,位于江苏省苏州市,是一条重要的水道。

极目烟波缈:远远望去,水面上的烟雾和波纹模糊不清。

天际接沧溟:天空与大海相接,形成一片辽阔的景象。

东流未了:江水一直向东流淌,没有尽头。

吴樯越橹:指江南地区的船只和划船工人。

利名人:追求名利的人。

空扰扰:形容喧嚣不安。

知多少:表示不知道有多少。

朱颜老:指红颜容颜老去。

故园应是:故乡应该是。

绿遍池塘草:池塘里的草都长满了绿色。

家住十洲西:家在西方的十洲地区。

算随分:算是命中注定的。

生涯自好:过自己喜欢的生活。

渔蓑清贵:指渔民的蓑衣虽然朴素,但却有一种清贵的气质。

休羡谢三郎:不要羡慕谢三郎,谢三郎是指谢灵运,是唐代著名的文学家。

红蕖月:指红莲花和月亮。

白苹风:指白色的苹果和风。

何似长安道:与长安的大道相比如何。长安是唐朝的都城,有着繁华热闹的街道。


译文及注释详情»


周铢简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


周铢 的其他作品