《感皇恩(旅思)》拼音译文赏析

  • gǎn
    huáng
    ēn
  • [
    sòng
    ]
    yùn
  • cán
    jiǎo
    liǎng
    sān
    shēng
    cuī
    dēng
    dào
    yuǎn
    shuǐ
    cháng
    shān
    yòu
    chóng
    dào
    shuǐ
    shēng
    shān
    kàn
    jìn
    hūn
    xiǎo
    fēng
    tóu
    jiǎo
    xià
    rén
    kōng
    lǎo
  • jiù
    shí
    西
    zhēng
    tán
    xiào
    绿
    bìn
    zhū
    yán
    zhèng
    nián
    shào
    tíng
    dǒu
    jiǔ
    rèn
    shì
    shí
    qiān
    qīng
    dǎo
    ér
    jīn
    jiǔ
    xìng
    jiǎn
    shī
    qíng
    shào

原文: 残角两三声,催登古道。远水长山又重到。水声山色,看尽轮蹄昏晓。风头日脚下,人空老。
匹马旧时,西征谈笑。绿鬓朱颜正年少。旗亭斗酒,任是十千倾倒。而今酒兴减,诗情少。



译文及注释
残角两三声,催登古道。
残角:指残阳的余晖。
催:催促。
远水长山又重到。
远:遥远。
水声山色,看尽轮蹄昏晓。
轮蹄:车马的声音。
昏晓:黄昏和拂晓。
风头日脚下,人空老。
风头:风的势头。
日脚下:太阳的脚步。
人空老:人已经老去。
匹马旧时,西征谈笑。
匹马:一匹马。
西征:向西方征战。
谈笑:闲谈笑语。
绿鬓朱颜正年少。
绿鬓:青丝发鬓。
朱颜:红润的面颊。
旗亭斗酒,任是十千倾倒。
旗亭:指军旗所在的亭子。
斗酒:喝酒。
而今酒兴减,诗情少。
而今:现在。
酒兴减:喝酒的兴致减退。
诗情少:写诗的情绪减少。
注释:
残角:指残缺的角,暗示岁月的流逝和事物的衰败。
催登:催促登上,表示时间的紧迫感。
古道:古代的道路,象征着历史的长河和岁月的流转。
远水长山:遥远的水和高耸的山,表示旅途的艰辛和跋涉的辽阔。
水声山色:水的声音和山的景色,描绘了自然的美景。
轮蹄:车轮和马蹄,暗示行旅的疲惫和劳累。
风头日脚下:风的势头和太阳的脚下,表示时光的飞逝和岁月的流转。
人空老:人空虚而老去,表达了作者对时光流逝的感慨和对年华的消逝的思考。
匹马旧时:孤独的马匹在过去的时光中。
西征:向西方征战,表示作者曾经历过战争和边疆的征战。
谈笑:轻松愉快地交谈。
绿鬓朱颜:青春的绿鬓和红润的面颊,形容年轻貌美的女子。
旗亭斗酒:在旗亭上畅饮,表示豪情逸兴。
十千:形容数量众多。
倾倒:倾斜倒下,形容酒量极大。
酒兴减:酒的兴致减退,表示作者的心情不再如当初那般豪情万丈。
诗情少:诗意减少,表示作者的创作灵感不再如以前那样丰富。


译文及注释详情»


陆蕴简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!