原文: 残角两三声,催登古道。远水长山又重到。水声山色,看尽轮蹄昏晓。风头日脚下,人空老。
匹马旧时,西征谈笑。绿鬓朱颜正年少。旗亭斗酒,任是十千倾倒。而今酒兴减,诗情少。
译文及注释:
残角两三声,催登古道。
残角:指残阳的余晖。
催:催促。
远水长山又重到。
远:遥远。
水声山色,看尽轮蹄昏晓。
轮蹄:指车马的声音。
昏晓:指黄昏和拂晓。
风头日脚下,人空老。
风头:指时兴的风尚。
日脚下:指白天。
人空老:人已经老去。
匹马旧时,西征谈笑。
匹马:一匹马。
西征:指向西方征战。
谈笑:指轻松愉快地交谈。
绿鬓朱颜正年少。
绿鬓:指年轻人的青丝。
朱颜:指红润的面庞。
旗亭斗酒,任是十千倾倒。
旗亭:指旗亭酒楼。
斗酒:指喝酒。
而今酒兴减,诗情少。
而今:现在。
酒兴减:指喝酒的兴致减退。
诗情少:指写诗的情绪减少。
注释:
残角:指残缺的角,暗示古道的险峻和艰难。
催登:催促登上,表示行进的紧迫感。
远水长山:遥远的水和山,表示旅途的漫长和辛苦。
水声山色:指水的声音和山的景色,暗示作者在旅途中欣赏自然美景。
轮蹄:马车的轮子和马蹄声,表示行进的声音。
风头日脚下:指风头正劲的时候,太阳已经下山,表示时间的流逝。
人空老:人空虚而老去,表示作者在旅途中的孤独和苍老。
匹马旧时:孤身一马的旧时。
西征:向西方征战。
绿鬓朱颜:绿色的鬓发和红润的面颊,形容年轻貌美。
旗亭斗酒:在旗亭上畅饮美酒。
十千:形容数量众多。
而今酒兴减,诗情少:现在酒的兴致减少,诗的情感也变少了。表示作者在岁月流转中的变化和情感的减退。
译文及注释详情»
陆蕴简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!