《思越人(集句)》拼音译文赏析

  • yuè
    rén
  • [
    sòng
    ]
    zhèng
    shào
    weī
  • cháng
    shéng
    nán
    fēn
    fēn
    cóng
    jiàn
    huā
    cán
    xiū
    jiāng
    shì
    shì
    jiān
    shēn
    shì
    kàn
    rén
    jiān
    mèng
    jiān
  • hóng
    zhú
    yàn
    lán
    děng
    xián
    liú
    què
    chéng
    huān
    quàn
    jūn
    gēng
    jìn
    beī
    jiǔ
    yíng
    shēng
    bàn
    xián

原文: 欲把长绳系日难。纷纷从此见花残。休将世事兼身事,须看人间比梦间。
红烛继,艳歌阑。等闲留客却成欢。劝君更尽一杯酒,赢得浮生半日闲。



译文及注释
欲把长绳系日难。
欲:想要
把:捆绑
长绳:长长的绳子
系:绑
日:太阳
难:困难

纷纷从此见花残。
纷纷:纷纷扬扬
从此:从此以后
见:看到
花残:花儿凋谢

休将世事兼身事,
休:不要
将:把
世事:世间的事情
兼:同时
身事:个人的事情

须看人间比梦间。
须:必须
看:观察
人间:人世间
比:与...相比
梦间:梦中

红烛继,艳歌阑。
红烛:红色的蜡烛
继:继续
艳歌:美丽的歌曲
阑:停止

等闲留客却成欢。
等闲:随便
留客:留下客人
却:反而
成:变成
欢:快乐

劝君更尽一杯酒,
劝:劝告
君:你
更:再次
尽:喝完
一杯酒:一杯酒

赢得浮生半日闲。
赢得:获得
浮生:虚幻的人生
半日:半天
闲:空闲的时间
注释:
欲把长绳系日难:想要把长绳系住太阳是不可能的,意味着人们往往有着不切实际的愿望。

纷纷从此见花残:从此以后,纷纷看到花儿凋谢,暗示人生的短暂和无常。

休将世事兼身事:不要将世俗的事务和个人的事务都放在心上,意味着要放下杂念,追求内心的宁静。

须看人间比梦间:应该看待现实生活比梦境更重要,暗示人们应该珍惜眼前的幸福和真实。

红烛继,艳歌阑:红烛燃烧不尽,艳歌唱罢,意味着欢乐和美好的时光终将结束。

等闲留客却成欢:随意地留住客人反而成为了欢乐的源泉,暗示待人以真诚和善意可以带来快乐。

劝君更尽一杯酒:劝告你再喝一杯酒,意味着要尽情享受人生的短暂。

赢得浮生半日闲:通过享受浮生(指人生)的短暂,赢得半日的闲暇,暗示要珍惜时间,享受生活。


译文及注释详情»


郑少微简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!