原文: 藓榭莎亭萝筱阴,依稀气象似山林。
橘枝亚路黄苞重,井脉牵湖碧甃深。
稚子遮门留熟客,惊蝉入座避游禽。
四邻不见孤高处,翻笑腾腾只醉吟。
译文及注释:
藓榭莎亭萝筱阴,
青苔覆盖的亭子和茅草庇荫,
依稀气象似山林。
仿佛置身于山林之中。
橘枝亚路黄苞重,
橘树枝条垂下,黄色花苞密集,
井脉牵湖碧甃深。
井水像脉络一样引向湖泊,湖水清澈如瓷砖。
稚子遮门留熟客,
孩子挡住门口,留下熟客,
惊蝉入座避游禽。
惊吓的蝉虫飞入座位,躲避游禽。
四邻不见孤高处,
四周没有看到孤高的地方,
翻笑腾腾只醉吟。
翻滚的笑声,只有陶醉的吟唱。
注释:
藓榭:指被苔藓覆盖的亭子。
莎亭:指用莎草搭建的亭子。
萝筱:指蔓藤和竹子,形成的遮荫。
依稀:模糊不清的样子。
气象:景象,景色。
似山林:像山林一样的景色。
橘枝:指橘树的枝条。
亚路:指小路。
黄苞:指橘花的花蕾。
井脉:指橘树的根系。
牵湖:指橘树的根系延伸到湖边。
碧甃:指湖水的颜色。
稚子:指年幼的孩子。
遮门:挡住门口。
留熟客:让熟客留下来。
惊蝉:受到惊吓的蝉。
入座:进入座位。
避游禽:躲避飞来的鸟。
四邻:四周的邻居。
孤高处:高处独自一人。
翻笑腾腾:形容欢笑声连绵不断。
只醉吟:只沉醉于吟诗作乐。
译文及注释详情»
方干简介: 方干,中国唐朝著名律诗诗人,字雄飞,号玄英,生于809年,卒于888年。他出生在睦州青溪(今浙江淳安),擅长律诗,作品清润小巧,且多警句。他的诗歌有的反映了社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。 方干的文学成就和思想影响远大于其官职。文德元年(888年),他客死于会稽,后被归葬于桐江。门人们为了纪念他,相互论道道德,谥曰“玄英先生”。同时,门人们还收集了他的遗诗370余篇,并编入《方干诗集》传世。在《全唐诗》中他的作品收录有6卷348篇。 方干对于唐代文学的创新和发展做出了重要贡献。在宋代,范仲淹守睦州时,还为方干绘制了像并放置在严陵祠配享。他的思想和作品影响了后人,值得后人借鉴。