原文: 帖里大还丹,多年色不移。前宵盗吃却,今日碧空飞。
惭愧深珍重,珍重邓天师。他年炼得药,留著与内芝。
吾师知此术,速炼莫为迟。三清专相待,大罗的有期。
译文及注释:
帖里大还丹,多年色不变。前宵偷吃却,今日碧空飞。
惭愧深珍重,珍重邓天师。他年炼得药,留着与内芝。
吾师知此术,快炼莫为迟。三清专相待,大罗的有期。
注释:
帖里大还丹:指在帖子里贴着的一颗大还丹,还丹是一种传说中能够延年益寿的丹药。
多年色不移:指这颗大还丹经过多年,颜色没有变化,说明其质量优良。
前宵盗吃却:前一晚上有人偷偷吃了这颗大还丹。
今日碧空飞:今天这颗大还丹突然飞上了碧蓝的天空。
惭愧深珍重:对于这颗大还丹被盗的事情感到非常惭愧,因此更加珍重它。
珍重邓天师:对于邓天师非常珍重,邓天师可能是制作大还丹的高人。
他年炼得药:将来的某一年,自己也要炼制出类似的丹药。
留著与内芝:将来炼制出的丹药要留下来给自己的亲人。
吾师知此术:自己的师傅了解这种炼丹术。
速炼莫为迟:要快速地进行炼丹,不要拖延。
三清专相待:指道教中的三清(元始天尊、灵宝天尊、太上老君)会特别照顾炼丹者。
大罗的有期:指在大罗天(道教中的高级天界)有一定的期限,即炼丹者有机会进入大罗天。
译文及注释详情»
侯道华简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!